Tema: Re: "Paint.net" vertimas
Autorius: Žvilgsnis
Data: 2012-02-10 01:58:01

> Reikia būti paskutiniu kaimu ir vadinti save specialistu (tai beje kažkuo 
> dvelkia charakteringu provincialumu), nesugebant dorai išsiaiškinti ar yra 
> vis dėl to lietuviškasis fotografinis (artimas) terminas inversija. Yra? 
> Tikrai? Aš, būdamas runkeliu ir nespecialistu, terminų banke randu tik:
> „Pozityvinio fotografinio atvaizdo gavimas be negatyvinio“
> (beje, tai chemijoje naudojamas terminas)

Žinoma, tai niekaip nesusiję su fotografija? :)))

> viena reikšmių yra „grafikos rengyklės komanda, keičianti paveikslą 
> negatyvu“, t.y. būtent ta skaitmeninio vaizdų apdorojimo programose 
> sutinkama funkcija, kuri reiškia spalvinį apvertimą, inversiją ir 
> išreiškiama žodžiais „Invert [color]“, „Negative [image]“.

Taigi, kad ne. „Tiems, kas tanke“: apibrėžime dar kartą atkreipkite dėmesį į 
žodį „negatyvu“ ir dar kartą susiraskite „negatyvas“ reikšmę, o ne grūskite 
į gerklę tai, ką norėtumėte, kad jis reikštų.