Tema: Re: "Paint.net" vertimas
Autorius: Laimis
Data: 2012-02-08 21:34:13
AS rašė:
> "Laimis"<wiela@centras.lt>  wrote in message
> news:jgu3eg$nig$1@trimpas.omnitel.net...
>>
>> ... ir nereikia trinti, kad inversija skiriasi nuo negatyvo.
>
> Cia, sakyciau, ir yra viso suvokimo parodymas.

Kai pagrįsi, kad ir *kaip* terminas „negatyvas“ skaitmeniniame vaizdų 
apdorojime skiriasi nuo „inversijos“, tai galėsim pakalbėti ir apie 
logorėją... Kad būtų lengviau, gali atsidaryti Word'ą, įterpti 
paveiksliuką, pasirinkti „Recolor“, „Color Modes“ ir „Negative“.
Tą patį negatyvą, t.y. „Negative“ pavadintą funkciją, kuri reiškia 
inversiją gali surasti dar *mažiausiai* trijose, populiariose grafikos 
programėlėse (Irfanview, ACDSee, Inkscape). Daugiau tiesiog tingėjau 
tikrinti (tik tai kas po ranka). Taip, žinau, kad Corel'is, Gimp'as, 
Photoshop'as ir kt. vartoja inversijos terminą. Tikiuosi, kad pakaks 
nelogorėjinių argumentų paaiškinti, kuo negatyvas skiriasi nuo 
inversijos veiksenos, funkcijos prasme.


>
>> Trumpai tariant, tiesiog negali pagristi, kad MRT inversija ir negatyvas
>> yra skirtingi terminai.
>
> Ir ka gi darysim, kai pradinis atvaizdas yra negatyvas? Kursim atskira
> programa, kurios meniu bus irasyta "Pozityvo darymas"? Taigi rentgeno

Tą ir darysim, kad iki kaulų smegenų tamstai, panašu, negatyvas siejasi 
su pozityvu. Ir ne kitaip. O tai ir yra (ar gali būti) šiokia tokia 
problema, tai pripažįstu. Kita vertus, man (ir kitiems; ir 
anglakalbiams, o net ir mūsų terminija negatyvą priglaudžia 
kompiuterijos kontekste būtent inversijos prasme) negatyvas tokių 
šakninių asociacijų neturi, nes visų pirma jį prasmine/platesniąja ar 
semantine prasmėmis. Jis man visiškai priimtinas ir lengvai suvokiamas, 
be jokių pozityvinių-negatyvinių frustracijų.
Trečia vertus, nėra skirtumo koks yra pirminis atvaizdas, jei negatyvas 
(funkcija) jį apverčia.