"Laimis" <wiela@centras.lt> wrote in message news:jgtoqr$5pg$1@trimpas.omnitel.net... > Is ko kilo zodis negatyvas (negativus - neigiamas) ir ka jis reiskia ne > tik konkretaus, siauro termino prasme? Pradine logine prasme "atvirkstinis", nei mums iprastas vaizdas. Su neigimu ar negatyvia semantine prasme nieko bendro. > Jei tamsta ziuri terminu banka, tai jau galejo patikrinti ir termina > inversija: > "Pozityvinio fotografinio atvaizdo gavimas be negatyvinio". Siap jau tai vadinasi reversija. > Nors saltinis ir chemijos terminu zodynas, taciau ir sia, terminu > aiskinimo prasme, inversija, toli grazu akivaizdziai nereiskia dvikryptes > operacijos. Kita vertus, tokio isskirtinai fotografinio (ne chemines > srities) termino, kaip inversija apskritai nera, tad vadovaujantis tik > tokia, teiktinu ir egzistuojanciu terminu logika, taip isversti irgi > nebutu galima. Oxford English Dictionary: inverse adj. & n. adj. inverted in position, order, or relation. n. 1 the state of being inverted. 2 (often foll. by of) a thing that is the opposite or reverse of another. 3 Math. an element which, when combined with a given element in an operation, produces the identity element for that operation. inversely adv. Etymology: Latin inversus, past part. of invertere: Todel tenka remtis prasminemis tarptautinio > zodzio reiksmemis, kitu kalbu terminais ir ju vartosena. Jau parasyta su kilme. > Viena esmine "smulkmena" - tos programos neisverstos, o originalo (t.y. > anglu) kalba. "Negative" ir anglu kalboje turi fotografinio termino > "negatyvas" prasme. Ir galbut net sia (fotografine) prasme jis vartojamas > tose programose. Nevisi programu kurejai pagalvoja apie visus variantus. Si diskusija puikiai iliustruoja.