Tema: Re: "Paint.net" vertimas
Autorius: AS
Data: 2012-02-08 17:39:01
"Laimis" <wiela@centras.lt> wrote in message 
news:jgtoqr$5pg$1@trimpas.omnitel.net...
> Is ko kilo zodis negatyvas (negativus - neigiamas) ir ka jis reiskia ne 
> tik konkretaus, siauro termino prasme?

Pradine logine prasme "atvirkstinis", nei mums iprastas vaizdas. Su neigimu 
ar negatyvia semantine prasme nieko bendro.

> Jei tamsta ziuri terminu banka, tai jau galejo patikrinti ir termina 
> inversija:
> "Pozityvinio fotografinio atvaizdo gavimas be negatyvinio".

Siap jau tai vadinasi reversija.

> Nors saltinis ir chemijos terminu zodynas, taciau ir sia, terminu 
> aiskinimo prasme, inversija, toli grazu akivaizdziai nereiskia dvikryptes 
> operacijos. Kita vertus, tokio isskirtinai fotografinio (ne chemines 
> srities) termino, kaip inversija apskritai nera, tad vadovaujantis tik 
> tokia, teiktinu ir egzistuojanciu terminu logika, taip isversti irgi 
> nebutu galima.

Oxford English Dictionary:
inverse
adj. & n. adj. inverted in position, order, or relation.
n. 1 the state of being inverted. 2 (often foll. by of) a thing that is the 
opposite or reverse of another. 3 Math. an element which, when combined with 
a given element in an operation, produces the identity element for that 
operation. inversely adv. Etymology: Latin inversus, past part. of 
invertere:

Todel tenka remtis prasminemis tarptautinio
> zodzio reiksmemis, kitu kalbu terminais ir ju vartosena.

Jau parasyta su kilme.

> Viena esmine "smulkmena" - tos programos neisverstos, o originalo (t.y. 
> anglu) kalba. "Negative" ir anglu kalboje turi fotografinio termino 
> "negatyvas" prasme. Ir galbut net sia (fotografine) prasme jis vartojamas 
> tose programose.

Nevisi programu kurejai pagalvoja apie visus variantus. Si diskusija puikiai 
iliustruoja.