Tema: Re: Patvirtintos dalis aukstojo mokslo studiju kainu
Autorius: bet_kas
Data: 2009-07-07 09:19:27
Mažiau žodžių - mažiau galimybių interpretuoti. Mažiau interpretacijų 
greitesnis kompromisas.
Daugiau žodžių - daugiau galimybių interpretuoti. Daugiau interpretacijų 
daugiau variantų/kūrybos.
Tai ir klausimas ko siekiama: įgyvendinti jau gatavą idėją ar 
sukurti/sugalvoti naują?


"Alvidon" <alvs_nospam_@takas.lt> wrote in message 
news:h2o31b$p49$1@trimpas.omnitel.net...
> Prieš kokį pora metų pripampęs alaus vysčiau mintį: ar nesusiję anglų
> (anglosaksų) puikūs pasiekimai socialinėj bei ekonomikos sferoj su
> jų kalbos "dirbtinumu" bei "skurdumu"; antipodas - kad ir rusų kalba
> (labai daug žodžių, eilėmis musie daugiau nei En, vaizdi, daug visokių
> ti sinonimų, epitetų ar dar ti kokių fyčersų bei navarotų).
>
> "Remigijus" <em@i.las> wrote in message 
> news:h2lr3e$fn9$1@trimpas.omnitel.net...
>>> Man labiau priimtinas požiūris, jog žodžiai tėra pasaulio
>>> atvaizdavimo bandymas, daugiau ar mažiau pavykęs. ...
>> Mano kandidatinio minimumo filosofijos referato tema buvo butent apie
>> tai, vadinosi "samone ir kalba". Taip pat ir apie antra tos pacios
>> lazdos gala - turimo pasaulio atvaizdavimo budo (kalbos) itaka samonei.
>>
>> Zodziai tera abstrakcijos, skirtos realybei atvaizduoti. Visai nebutinai
>> tikslios ir issamios. Kalboje esamu zodziu/savoku visuma, savo ruoztu,
>> itakoja samones galimybes tiek suvokti, tiek atvaizduoti realybe, tokiu
>> budu pakreipdama samones vystymasi siek tiek vienaip, ar kitaip.
>>
>> Remigijus
>>
>> Alvidon wrote:
>>> Nu iš tikro begalinė meilė žodžiams :) Man labiau priimtinas
>>> požiūris, jog žodžiai tėra pasaulio atvaizdavimo bandymas, daugiau ar
>>> mažiau pavykęs. Kaip tais nelaikant žodžių pirmaprade vertybe
>>> lengviau/produktyviau analizė beigis panašūs laiko žudymo procesai
>>> vyksta.
>>>
>>> "bet_kas" <kazkas@kazkur.ten> wrote in message
>>> news:h2hoiq$r05$1@trimpas.omnitel.net...
>>>> Zodziai daugiaprasmiai ir prasme priklauso nuo konteksto. Nuo
>>>> diktuojamo konteksto priimtinumo egzistuoja tiesine priklausomybe
>>>> ir prasmes priimtinumui.
>>>>
>>>>
>>>> "Alvidon" <alvs_nospam_@takas.lt> wrote in message
>>>> news:h2fsp5$74p$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>> Begalinė meilė žodžiams ir visiška panieka jų prasmei/turiniui...
>>>>>
>>>>>
>>>>> "bet_kas" <kazkas@kazkur.ten> wrote in message
>>>>> news:h2etok$k6i$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>>> "Remigijus" <em@i.las> wrote in message
>>>>>> news:h2dtto$d4$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>>>> Bene paprasciausias variantas: - savarankiskas nustatytose
>>>>>>> ribose,
>>>>>> Atleisk , taciau cia ribotas savarankiskumas - tarpine busena
>>>>>> tarp savarankisko ir priklausomo. Dalinai priklausomas (uz ribu
>>>>>> - priklausomas) , dalinai savarankiskas (ribose).
>>>>>>
>>>>>>> - laisvas pasirinkti ribas
>>>>>> O cia pilnas. Aka savarankiskai pasirinkti ribas.
>>>>>>
>>>>