Tema: Re: wetsuit
Autorius: Ruta
Data: 2011-02-24 13:29:48
Am 24.02.2011 12:01, schrieb Sail:
> Tauchanzug = nardymo apranga. Daiktas, skirtas nardymui, buriavimui netinka
> del judesiu varzymo, nors bus is to paties neopreno.

Na taip, šitas tikrai tik nardymui.

> Trockenanzug taip, sausas hidrokostiumas, bus Neoprenanzug sinonimas, kitaip
> sakant jo poaibis. Neoprenanzug savoka apims ir Tauchenanzug, ir
> Trockenanzug.

Viskas taip, o dabar prašom pateikti teisingus lietuviškus terminus :)

Įsigilinus "Sausas _hidro_kostumas" šiaip jau ne prastesnis kalbinis 
nesusipratimas, kaip "vandens kostiumo" ir "hidrokostiumo" išskyrimas į 
dvi skirtingas sąvokas - man bent taip atrodo...

Nors, kaip suprantu, naudotojams būtų priimtinas

> Idomiai mes cia pasigilinom sakyciau.

:)

>
> "Ruta"<rutapeter@online.de>  wrote in message
> news:ik5cnr$5rt$1@trimpas.omnitel.net...
>> Tauchanzug ir Trockenanzug
>>
>> Am 24.02.2011 11:35, schrieb Sail:
>>> Zodzius i studija prasom. Neoprenanzug zinom, daugiau kaip ir nepamenu.
>>>
>>>
>>> "Ruta"<rutapeter@online.de>   wrote in message
>>> news:ik592d$v00$1@trimpas.omnitel.net...
>>>> Bent vokiškai tai "normalus" ir "sausas" atskirais terminais vadinamas.
>>>>
>>>> Am 24.02.2011 09:57, schrieb Sail:
>>>>> Oho, pagarba, tikrai taip, buna "sausas" ir "slapias" hidrokostiumas.
>>>>>
>>>>> Realybej konstrukciskai jie nelabai skirasi, sausas tiesiog dengia
>>>>> geriau
>>>>> ir
>>>>> praleidzia minimaliai vandens link kuno, o slapias tai kai ilipi, tai
>>>>> ir
>>>>> lieki dregnas viduj.
>>>>> Slapias gali but trumpom rankovem (su prisegamom atskirai ilgom
>>>>> rankovem),
>>>>> gali tureti daliu is lykros.
>>>>>
>>>>> Bet abudu yrgali buti vadinami wetsuit, ir abu gali buti vadiniami
>>>>> hidrokostiumais. Gaminami is to paties neopreno, tik skiriasi neopreno
>>>>> storiai, uztrauktuko tipas ir panasiai.
>>>>>
>>>>> As nemanyciau, kad sausam ir slapiam yra atskiras terminas, bet cia jau
>>>>> galvos neguldau. Reiktu googlint ir butu matyt, kas ir kaip
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> "Ruta"<rutapeter@online.de>    wrote in message
>>>>> news:ik54s5$n1p$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>>> Obettačiau dabar va pagalvojau.... Kiek žinau, tie kostiumai skirstomi
>>>>>> į
>>>>>> "sausus", "pusiau šlapius" ir "šlapius", ir tai yra esminis jų
>>>>>> požymis.
>>>>>>
>>>>>> Gintauto atveju tai manyčiau būtent "šlapias" variantas. Kartais gal
>>>>>> ir
>>>>>> nelabai svarbu, bet kartais - grįžtant prie tikslumo - svarbu. Dar
>>>>>> kartą
>>>>>> perskaičius VLKK nuomonę susidaro įspūdis, kad tais dviem terminais
>>>>>> būtent
>>>>>> ir bandyta atskirti "šlapią" ir "sausą" variantą. Tokiu atveju pati
>>>>>> mintis
>>>>>> gal ir nebloga?
>>>>>>
>>>>>> Am 24.02.2011 08:12, schrieb malgis:
>>>>>>> Siūlau nesukti galvos.
>>>>>>>
>>>>>>> Žodynų sudarytojai pabandė sukurti labiau lietuvišką atitikmenį,
>>>>>>> turėdami, jų manymu, rimtų argumentų. Tai iš principo geras darbas,
>>>>>>> nes
>>>>>>> kalbą reikia saugoti. Kažkiek tekstų autorių kurį laiką jį pavartos,
>>>>>>> bet
>>>>>>> jei neprigis, tai neprigis. Natūrali atranka.
>>>>>>>
>>>>>>> Kaip jau rašiau, jei terminas būtų nesuvokiamas, tai būtų galima
>>>>>>> priekaištauti. O dabar. Šyptelim į ūsą ir einam toliau buriuoti ar
>>>>>>> nardyti, apsivilkę hidrokostiumus (kartais vadinamus ir vandens
>>>>>>> kostiumais).
>>>>>>>
>>>>>>> Gero vėjo!
>>>>>>>
>>>>>>> Algis
>>>>>>>
>>>>>>> On 2011.02.24 08:56, Sail wrote:
>>>>>>>> Yra tiesos zinoma, as kaip ir speciailiai i krastutinuma stumiu.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Jei vandens kostiumas nepaplis ir jau turim prigijusi ir leistina
>>>>>>>> "hidrokostiumas", tai pardon my french kam ieskoti uzpakalyje
>>>>>>>> slieku,
>>>>>>>> naudojant ta vandens kostiuma?
>>>>>>>>
>>>>>>>> "malgis"<malgis@lrs.lt>    wrote in message
>>>>>>>> news:ik3f7n$s5u$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>>>>>> Na, nereiktø kra?tutiniø kategorijø ir absoliutinimo. Taip, i?
>>>>>>>>> tiesø
>>>>>>>>> yra
>>>>>>>>> terminø, kuriø lietuvi?ki atitikmenys sukelia savoti?kas emocijas
>>>>>>>>> (pvz.,
>>>>>>>>> "pamato padas", aklai taikant taisykles, b?tø "papamatis"), ta?iau
>>>>>>>>> "vandens kostiumas", manau, n?ra tas, d?l kurio vert?tø gin?ytis.
>>>>>>>>> Jis
>>>>>>>>> grei?iausiai net nepaplis, nes puikiai prigijæs tarptautinis
>>>>>>>>> "hidrokostiumas" - kaip kokia nors "hidroelektrin?" ar
>>>>>>>>> "aerodinamika".
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Ta?iau yra ir kita problema. Neretai ?mon?s, kiek daugiau
>>>>>>>>> susipa?inæ
>>>>>>>>> su
>>>>>>>>> viena ar kita sritimi, ir kalbantys ?argonu (o da?nai j? ir
>>>>>>>>> kuriantys),
>>>>>>>>> labai neigiamai reaguoja ? taisyklingus, bet kiek kitokius,
>>>>>>>>> terminus,
>>>>>>>>> nes
>>>>>>>>> jau?iasi to ?argono "savininkais". Kitokius ?od?ius jie priima vos
>>>>>>>>> ne
>>>>>>>>> kaip
>>>>>>>>> ??eidim? (pvz., "pak?l?jas", ginkdie ne "keltuvas"). Tai
>>>>>>>>> nepatyrusio
>>>>>>>>> ?mogaus po?i?ris, su?inojus daugiau i? jo i?augama.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Na, o jei jau b?na instrukcija, kuri i?versta "gerai", bet jos
>>>>>>>>> ne?manoma
>>>>>>>>> suprasti, tai t? "gerum?" kvestionuo?iau. Nes absoliuti dauguma
>>>>>>>>> taisyklingai padarytø terminø yra tikrai lengvai suvokiami. Ai?ku,
>>>>>>>>> nebent
>>>>>>>>> esi LABAI pratæs prie "?ponkiø", "vintiliø" ir "gazokolonkiø".
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> S?km?s!
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Algis
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> On 2011.02.23 08:29, Sail wrote:
>>>>>>>>>> Pafleiminsiu cia, nepykit.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Va prisiskaito vertejai visokiu ten karybos zodynu, ir isvercia
>>>>>>>>>> taip, kad
>>>>>>>>>> anei velnio niekas lietuviskai nieko suprast negali. Reiktu
>>>>>>>>>> stengtis
>>>>>>>>>> versti
>>>>>>>>>> imanomai zmoniu kalba.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Buriuotojai ta daikta vadina hidrokostiumu, ir basta, pats puikiai
>>>>>>>>>> tai
>>>>>>>>>> zinau, nes bent pora tokiu turiu ir kartais naudoju. Pavadinus
>>>>>>>>>> vandens
>>>>>>>>>> kostiumu, buriuotojai pradetu klausti, ka is ryto rukiau ir gal
>>>>>>>>>> pavaisinti
>>>>>>>>>> galeciau.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Buvo atvejis, kai lietuviskos duju katilo instrukcijos isvis
>>>>>>>>>> nesupratau.
>>>>>>>>>> Aciu dievui, buvo pridetas ir lenkiskas variantas, kuris ir
>>>>>>>>>> isgelbejo is
>>>>>>>>>> situacijos. Bent lenkas vertejas protingas papuole.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> "GK"<zanavykas@bigpond.com>    wrote in message
>>>>>>>>>> news:ik1hpj$d4u$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>>>>>>>> A?i?, ?Junda?. Na, ?vandens kostiumas? skamba geriau negu
>>>>>>>>>>> ??lapias
>>>>>>>>>>> kostiumas? ! ?
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Konsultacij? bankas
>>>>>>>>>>> vandens kostiumas, hidrokostiumas
>>>>>>>>>>> Kuris variantas vartotinas: vandens kostiumas ar hidrokostiumas?
>>>>>>>>>>> Speciali apranga plaukti vandenyje ir po vandeniu, da?niausiai i?
>>>>>>>>>>> gumos
>>>>>>>>>>> audinio, vadinama vandens kostiumu (?r. ?Sporto termin? ?odyn??,
>>>>>>>>>>> Kaunas,
>>>>>>>>>>> 2002, p. 293; Termin? bank?);
>>>>>>>>>>> hidrokostiumas - lengvoji nar? ekipuot?, kuri? sudaro ?almas,
>>>>>>>>>>> mar?kiniai
>>>>>>>>>>> su pir?tin?mis (arba be j?) ir keln?s su botais; prie ?almo
>>>>>>>>>>> prijungiami
>>>>>>>>>>> kv?pavimo aparato vamzdeliai, hidrokostiumas skirtas panirti ?
>>>>>>>>>>> vanden?
>>>>>>>>>>> iki
>>>>>>>>>>> 20 m. (?r. ?Enciklopedin? karybos ?odyn??, Vilnius, 2008; Termin?
>>>>>>>>>>> bank?).
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> On 22/02/2011 9:18 PM, Junda wrote:
>>>>>>>>>>>> http://www.vlkk.lt/lit/89505
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> On 2011.02.22 12:17, Junda wrote:
>>>>>>>>>>>>> skaf?ndras
>>>>>>>>>>>>> ? sandari apranga, leid?ianti ?mogui b?ti tokioje aplinkoje,
>>>>>>>>>>>>> prie
>>>>>>>>>>>>> kurios
>>>>>>>>>>>>> jo organizmas neprisitaik?s, pvz., po vandeniu, kosmose ir kt.
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Kadangi banglentininkai yra vir? vandens, tai gal nelabai tinka
>>>>>>>>>>>>> skafandras. Hidrokostiumas visai geras ?odis.
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> On 2011.02.22 11:25, GK wrote:
>>>>>>>>>>>>>> Man ka?kas si?l? keist? ?od? ?skasandr??. Ar esate gird?j??
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> On 22/02/2011 6:51 PM, shimtas kinieciu wrote:
>>>>>>>>>>>>>>> nedaejo dar kabishei iki shito zodzio.. o tai prigalvos
>>>>>>>>>>>>>>> visokiu
>>>>>>>>>>>>>>> shlaprubiu ;)
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> "Sail"<sail_windsurfing@yahoo.com>    wrote in message
>>>>>>>>>>>>>>> news:ijvmfe$c60$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> Gramatiskai tiksliai neatsakysiu. Tarpusavy kalbedami tai
>>>>>>>>>>>>>>>> vadina
>>>>>>>>>>>>>>>> "hidriakas', moksliskai tai tikriausiai hidrokostiumas.
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> "GK"<zanavykas@bigpond.com>    wrote in message
>>>>>>>>>>>>>>>> news:ijv5ja$mff$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>>>>>>>>>>>>>> Kaip bus 'wetsuit' lietuvi6kai? (Tie, kuriuos ne?ioji
>>>>>>>>>>>>>>>>> banglentininkai.)
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>
>
>