Tema: Re: "Paint.net" vertimas
Autorius: Pranas
Data: 2012-02-08 14:38:44
Negatyvas irgi nelietuviskas zodis. Siulau naujadara: Inverse -  
"išvirkščiai"


  On Wed, 08 Feb 2012 14:12:08 +0200, Laimis <wiela@centras.lt> wrote:

> Žvilgsnis rašė:
>>> Negatyvas visų pirma yra neigiamas, atvirkščias.
>>
>> Terminų banke neradau, kad „negatyvas“ turėtų tokią reikšmę - tam,
>> matyt, naudojami kiti terminai (kai kad sakei, neigiamas skaičius,
>> reikšmė). Matematikoje kalbama apie neigiamus skaičius („negative  
>> number“).
>
> Iš ko kilo žodis negatyvas (negativus — neigiamas) ir ką jis reiškia ne  
> tik konkretaus, siauro termino prasme?
> Jei tamsta žiūri terminų banką, tai jau galėjo patikrinti ir terminą  
> inversija:
> „Pozityvinio fotografinio atvaizdo gavimas be negatyvinio“.
> Nors šaltinis ir chemijos terminų žodynas, tačiau ir šia, terminų  
> aiškinimo prasme, inversija, toli gražu akivaizdžiai nereiškia  
> dvikryptės operacijos. Kita vertus, tokio išskirtinai fotografinio (ne  
> cheminės srities) termino, kaip inversija apskritai nėra, tad  
> vadovaujantis tik tokia, teiktinų ir egzistuojančių terminų logika, taip  
> išversti irgi nebūtų galima. Todėl tenka remtis prasminėmis tarptautinio  
> žodžio reikšmėmis, kitų kalbų terminais ir jų vartosena.
>
>
>> banke ta reikšme, kuria mini). Aibes grafikos programų verčia kas
>> netingi - pagarba už jų darbą - tačiau tai tik kontekstas, o ne
>> standartas, kurio derėtų laikytis, jei tik yra nustatyti terminai; šiuo
>
> Viena esminė „smulkmena“ — tos programos neišverstos, o originalo (t.y.  
> anglų) kalba. „Negative“ ir anglų kalboje turi fotografinio termino  
> „negatyvas“ prasmę. Ir galbūt net šia (fotografine) prasme jis  
> vartojamas tose programose. Jei ir ne, tai viena iš savo prasminių  
> reikšmių.
>
>> kailiu, jei ką), ir suprantu tavo logiką, tik kad esant terminui, jau
>> reikia jo laikytis ir „nedauginti laisvės laipsnių“ :)
>
> Tai koks gi lietuviškasis terminas inversijai...? :-)
> O terminas „negatyvas“ jau yra. Ir jo reikšmių net keletas:
> 	
> „Tarpinis fotografinis atvaizdas, kurio spalvos – priešingos ar  
> papildomos tikrosioms.“
>
> „Šviesa ir spalvomis pozityvui priešingas atvaizdis. Terminas atėjęs iš  
> fotografijos. Kompiuterijoje reiškia dar ir ↗grafikos rengyklės komandą,  
> keičiančią paveikslą negatyvu.“
>
> O viena jų apibūdina jo vartojimą ir kompiuterių grafinėse programose ir  
> būtent tokia veiksena, kuria nusakoma inversija ar angliškas terminas  
> „negative“ — grafikos rengyklės komandą, keičiančią paveikslą negatyvu.
>
>


-- 
Using Opera's revolutionary email client: http://www.opera.com/mail/