Ne, „Filezillą“ vertė kažkas kitas. (Aš neseniai dar verčiau „Musescore“, jei kam įdomu pabandyti.. http://raidynas.blogspot.com/2012/02/musescore-vertimas.html) Dabar diskutavau su kolega versti ar ne RGB santrumpą. Palikau neverstą argumentuodamas, kad fizikoje F (force) ar R (rezistor) formulėse raidžių irgi vadovėliuose nelokalizuojame. Jų lokalizavimas įneštų daugiau žalos nei naudos. Kaip Jums atrodytų fotografijų apdorojimo programoje vietoje užrašo RGB kuris beveik kiekvienam aiškus, užrašas RŽM ? Dar svarsčiau sukti kairėn lyg ir aišku, bet tiksliau sukti prieš laikrodžio rodyklę. Deja ilgesnis sakinys. On 2012.02.05 16:54, ALORA wrote: > šios nenaudoju, bet šiaip įdomu - ar ne Jūs vertėte FileZillą? > > "news.omnitel.net" <rytis@umbrasas.lt> wrote in message > news:jglh6g$jg0$1@trimpas.omnitel.net... >> Sveiki, >> >> Į lietuvių kalbą verčiau „Paint.net“ programą. >> >> Jeigu Jums įdomu, ypač, jei naudojate „Paint.net“, ir turėsite laiko >> išbandyti, kviečiu įdiegti vertimo failą. http://goo.gl/imQAa >> >> Po egzamino Jūsų kompiuteriuose tikiuosi vertimą galėsiu tiek >> pataisyti, kad drąsiai išsiųsčiau jį programos autoriams. >> >> ru_ąž >