Tema: Re: "Paint.net" vertimas
Autorius: cD-r0m
Data: 2012-02-07 02:25:54
Aš iš tikrųjų nežinau :) Inversija gerai skamba, ir aiškiai, bet nebūtinai 
teisingai.. Pats esu prieš visokius vaizduoklius, bet ne ką geriau kai 
lietuviškai išversta "satelito pasirinkimas" kažkokiam dvb-s softe. Jei jau 
verst, tai iki galo, o ne uždedant lietuviškas galūnes.




"AS" <no@mail.com> wrote in message news:jgpj65$b7t$1@trimpas.omnitel.net...
>
> "cD-r0m" <adomas.trinti@gmail.com> wrote in message 
> news:jgphnr$9rf$1@trimpas.omnitel.net...
>>O inversija - lietuviskas zodis? :D
>
> O fotografija? Negatyvas? Kompiuteris? Nereikia prisigalvoti kazko vietoj 
> jau nusistovejusiu visiem priimtinu terminu. Pavyzdziai gali buti 
> skandinavai. Sakykim, norvegai vietoj radijo siustuvo turi pazodziui 
> tolimu bangu mestuva. Danai pasibaisejo amerikonisku zodziu dzinsai ir 
> vietoj jo vartoja kauboju kelnes :) Nekalbant apie tai, kad niekas nezino, 
> kas per daiktas apendicitas.
>