Tema: AW: AW: AW: AW: Dėl kelių vertimų
Autorius: ALORA
Data: 2010-02-17 10:49:08
tamsta tikrai toks primityvas, ar tik apsimeti?

ar reikia paaiškinti žodį primityvas?

"Jurkis" <atvejis@gmail.com> schrieb im Newsbeitrag 
news:hlemfp$rqa$1@trimpas.omnitel.net...
> Specialistams tai taip: "Serverai - tai tokie kantuperai, kurie yra
> labai galingi. Juos megsta visokie sisteminiai inžinierai ir
> programerai. O dar jiems dažnai būna reikalingi draiverai, kad būtų
> pajungti skanerai, ploterai ir kiti devaisai. Ir dar būna printerai,
> kuriems statomi tonerai. Ir už visa tai juos gerbia juzerai."? :)
>
> 2010.02.16 11:18, ALORA rašė:
>> taip jau yra. Aš asmeniškai verčiu vienaip, kai vertimą dar tikrins
>> lituanistas, o kitaip, kai vertimas skirtas tik naudotojui, paprastai
>> specialistui. Lituanistui tenka rašyti visokius jų išgalvotus briedus ir
>> džiaugtis, jeigu jie leidžia angliškus atitikmenis pateikti
>> skliausteliuose. Specialistams verčiu kuo arčiau originalo. Žodžiu,
>> kiekvienas vertėjas turi ilgokai padirbti kartu su specialistais, kad
>> žinotų, kaip pateikti naudotojui naudingą vertimą :) O lituanistai... nu
>> jo, jie irgi turi parodyti, kad dirba ir yra labai reikalingi :)
>>
>
>