Tema: Re: AW: AW: AW: Dėl kelių vertimų
Autorius: Jurkis
Data: 2010-02-16 20:00:25
Specialistams tai taip: "Serverai - tai tokie kantuperai, kurie yra
labai galingi. Juos megsta visokie sisteminiai inžinierai ir
programerai. O dar jiems dažnai būna reikalingi draiverai, kad būtų
pajungti skanerai, ploterai ir kiti devaisai. Ir dar būna printerai,
kuriems statomi tonerai. Ir už visa tai juos gerbia juzerai."? :)

2010.02.16 11:18, ALORA rašė:
> taip jau yra. Aš asmeniškai verčiu vienaip, kai vertimą dar tikrins
> lituanistas, o kitaip, kai vertimas skirtas tik naudotojui, paprastai
> specialistui. Lituanistui tenka rašyti visokius jų išgalvotus briedus ir
> džiaugtis, jeigu jie leidžia angliškus atitikmenis pateikti
> skliausteliuose. Specialistams verčiu kuo arčiau originalo. Žodžiu,
> kiekvienas vertėjas turi ilgokai padirbti kartu su specialistais, kad
> žinotų, kaip pateikti naudotojui naudingą vertimą :) O lituanistai... nu
> jo, jie irgi turi parodyti, kad dirba ir yra labai reikalingi :)
>