Tema: Re: Padekite del vertimo.
Autorius: Junda
Data: 2009-02-18 12:28:23
Geras :) Toks protingas klientas pasitaikė :) Mane irgi viena 
ministerijos žiurkė mokė, kad po skaitvardžio 21 turi eiti vienaskaita 
anglų kalboj, o ne daugiskaita :)

O argumentą dėl per aukšto lygio vertimo bijojimo įsidėmėsiu, maža kur 
pravers protingiems klientams paaiškinti :)


GK wrote:

> Supratau ir kitą dalyką: klientai, kurie užsako vertimą, nemėgsta kai  
> anglų kalbos lygis per aukštas, nes jiems per sunku suprasti.  Pav., 
> vieną kartą verčiau – visai teisingai – sakinį  „Jei turėsite  kitų 
> klausimų  ... “ šitaip:  "Should you have any further questions ...".  
> Agentūra man atsiuntė kliento pastabas, kuriose, tarp kitko, mane 
> kaltino tokią „klaidą“, jog aš verčiau „Jei turėsite kitų klausimų ...“ 
> neteisingai, nes pagal jį, tai ką aš parašiau reiškia: „Jums reikėtų 
> turėti kitų klausimų..“.  :-)