Tema: Re: Eilinis pamastymas: filmu pavadinimai
Autorius: Name
Data: 2012-04-13 12:44:09
Pateikiu konkretu issamu pvz:

Stieg Larsson (Karl Stig-Erland Larsson) [<-svedu rasytojas]
Män som hatar kvinnor [<-jo romanas]

1. [Män som hatar kvinnor] <-ORIGINALUS TIKSLUS svedu filmo pavadinimas.
Man nesinoretu mokytis svedu kalbos, kad taisyklingai istarti pavadinima, 
kad nusipirkti bilieta i filma Lietuvoje.

2. [The Girl with the Dragon Tattoo] <-NETIKSLUS filmo pavadinimas EN kalba, 
bet jis manes nepiktina, neklaidina.

3. [Mergina su drakono tatuiruote] <-NETIKSLUS filmo pavadinimas LT kalba, 
bet jis manes nepiktina, neklaidina.

4. [Men who hate women] <-TIKSLUS filmo pavadinimas isvertus/adaptavus i EN 
kalba, pritariu filmo distributoriu nuomonei jo nenaudoti ir visiskai 
nepykstu kad jie pagudravo ir pavadino filma [The Girl with the Dragon 
Tattoo]

5. [Vyrai kurie nekencia moteru] <-TIKSLUS filmo pavadinimas 
isvertus/adaptavus i LT kalba, pritariu filmo distributoriu nuomonei jo 
nenaudoti ir visiskai nepykstu kad jie pagudravo ir pavadino filma [Mergina 
su drakono tatuiruote]

Neturiu pretenziju Lietuvos filmu distributoriams Incognito Films ir 
Acmefilm, del to kad pagudravo su filmo pavadinimu ir pavadino filma 
[Mergina su drakono tatuiruote] ir kad yra 2 filmai turintys vienoda LT 
pavadinima, tik metai skiriasi.

Zodziu neradau kur mane filmu distributorius/kinoteatras apipiso 1-2 kartus 
ir reiketu paduoti i teisma del zalos atlyginimo. :)


"locked" <mmr@centras.lt> wrote in message 
news:jm8g28$bt9$1@trimpas.omnitel.net...
>
> tai vienzo nieko pries situacijas kai reik greit kazka tarkim browsinant 
> per tel. surasti ir nichuja nerandi nes visai ne tas pavadinimas? ok :)
>