Tema: Re: overview
Autorius: Ruta
Data: 2009-09-22 09:30:07
Dėl to brūkšnelio: labai nustebinai, sakydamas, kad būtų normaliau 
rašyti dvitaškį, nes visose techninėse instrukcijose tie brūkšneliai 
dabar labai paplitę (teisybę pasakius, dvitaškio ko gero ir nepamenu, 
kad būčiau mačius...) ir aš buvau įsitikinus, jog tai anglų k. specifika 
  ir įtaka. Aš versdama (jei nenusibosta ;) ) keičiu tuos brūkšnelius į 
dvitaškius, nes kartais tiesiog neįmanoma kitaip prasmingos antraštės 
suformuluoti.

GK schrieb:

> 
> Jeigu žodis "Overview" yra kaip antraštė, tai aiškiau būtų buvę (ir 
> normaliau angliškai) rašyti po to žodžio dvitaškį, ne brūkšnelį: