<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content=text/html;charset=UTF-8 http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.18702">
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff text=#000066>
<DIV><FONT color=#000000 size=2 face=Arial>Pas mus sako „slovikas“.</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#000000 size=2 face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT color=#000000 size=2 face=Arial>Kas yra „šakys“?</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#000000 size=2 face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT color=#000000 size=2 face=Arial></FONT> </DIV>
<BLOCKQUOTE
style="BORDER-LEFT: #000000 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px"
dir=ltr>
<DIV>"GK" <<A href="mailto:kadagys@hotmail.com">kadagys@hotmail.com</A>>
wrote in message <A
href="news:gtc6eu$c18$1@trimpas.omnitel.net">news:gtc6eu$c18$1@trimpas.omnitel.net</A>...</DIV>Ruta
wrote:
<BLOCKQUOTE cite=mid:gt8tg7$8mp$1@trimpas.omnitel.net type="cite">Mano mamos
teta, kilimo iš Jurbarko, irgi vartodavo dviskaitą - man lig šiol labai
gražiai skamba. <BR></BLOCKQUOTE>Man irgi.<BR>
<BLOCKQUOTE cite=mid:gt8tg7$8mp$1@trimpas.omnitel.net type="cite">Ar tikrai
"slonikas"? Ne "sloikas"? Bet tai jau kaži ar prie tarmiškų žodžių
priskirtinas, greičiau jau prie žargoninių svetimybių. <BR></BLOCKQUOTE>Tikrai
„slonikas“.<BR>
<BLOCKQUOTE cite=mid:gt8tg7$8mp$1@trimpas.omnitel.net type="cite">"Skaurada"
- tai kas? Iš tavo pavyzdžio atrodo, kad keptuvė. Aš tą žodį esu girdėjus
vartojant, bet seniai ir nebeprisimenu, kokiam tiksliai kontekste, man
daugiau rišasi su kepimo skarda (kur į orkaitę
kiša).<BR></BLOCKQUOTE>Keptuvė. Čiort znajit, iš kur toks
žodis.<BR><BR>O pusseserė nežinojo Šakių miesto pavadinimo etimologijos iki
kol aš jai pasakiau. (Iš žodžio „šakys“.)<BR>
<BLOCKQUOTE cite=mid:gt8tg7$8mp$1@trimpas.omnitel.net type="cite"><BR><BR>GK
schrieb: <BR>
<BLOCKQUOTE type="cite">Mano pusseserė, tikra suvalkietė Šakiuose, vis dar
šiek tiek vartoja veiksmažodžių dviskaitą: <BR><BR>— Nuvažiuosiva į
Gelgaudiškius. <BR><BR>— O ką ten veiksita? <BR><BR>/Mažu/
įmesiu porą kotletų į /skauradą/? Dar ir porą pomidorų iš
/sloniko/? <BR><BR>Vytautas wrote: <BR>
<BLOCKQUOTE type="cite">Tai Romai apie tai ir kalba. Pamėgintum su kokia
aukštaičių bobute prie Latvijos sienos pakalbėti nelabai ką suprastum.
Tai nieko nereiškia. Taip tarmė gali netgi gana stipriai skirtis nuo
bendrinės kalbos, bet lieka tik tarme. Ypač todėl, kad neaišku kurią iš
tos tarmės šnektų laikyti kalba, o kurias tik jos variacijomis. Bendrinė
kalba sudaryta suvalkiečių tarmės (vakarų-pietų aukštaičių) pagrindu,
tačiau Raseinių žemaitis manau nesunkiai susikalbėtų su Alytaus
aukštaičiu. Tai visgi tada tavęs paklausiu kurią žemaičių kalbos/tarmės
šnektą laikai bendrine ar tikrąja žemaičių kalba? Kur nubreši ribą? Visi
šie klausimai sutartinis dalykas, žinoma. <BR><BR>"Romas Z." <A
class=moz-txt-link-rfc2396E
href="mailto:juozeta@jahu.kom"><juozeta@jahu.kom></A> wrote in
message <A class=moz-txt-link-freetext
href="news:gt7rkc$dmg$1@trimpas.omnitel.net">news:gt7rkc$dmg$1@trimpas.omnitel.net</A>...
<BR>Savo teiginį grindžiu savo kultūrine savimone ir noru išsiskirti :)
<BR><BR><BR><BR>O jei rimtai, tai čia diskusija be pradžios ir be galo.
Aš esu dounininkas - sakau „douna su svėistu“ (čia ne prie ko, bet man
kažkodėl pasirodė svarbu paminėti). Esmė ta, kad žemaičiai, dėl visiems
suprantamų aplinkybių, žodyno prasme yra visiškai nutautėję - likusi tik
graži tarmė, bet iš esmės tik keičiamos lietuvių kalbos žodžių galūnės
ir dvibalsiai. <BR>Tačiau jei pakalbėtumėte su kokio kaimo bobute iš
kaimo prie Latvijos, tai nesuprastumėte ničnieko - nes ji kalbėtų
tokiais žodžiais, kurių seniai žemaičiai nevartoja. Tai būtų kažkas tarp
latvių ir lietuvių kalbų. Ta bobutė latviškai ir lietuviškai
(aukštaitiškai) suprastų panašiai. <BR><BR>Bet jei imtis lyginimo, tai
man asmeniškai žemaičių kalba ar iš jos likusi tarmė tikrai yra gana
savarankiška, ypač kai visokios slavų kalbos variacijos laikomos
atskiromis kalbomis. <BR><BR>O dėl aukštaičių kalbos ar ne kalbos, tai
galiu pasakyti tik tiek, kad lietuvių norminė ir literatūrinė kalba ir
yra aukštaičių kalbos pagrindu. Taigi aukštaičiai kalba lietuviškai.
<BR><BR><BR><BR> "GK" <A class=moz-txt-link-rfc2396E
href="mailto:kadagys@hotmail.com"><kadagys@hotmail.com></A> wrote
in message <A class=moz-txt-link-freetext
href="news:gt7abt$q68$1@trimpas.omnitel.net">news:gt7abt$q68$1@trimpas.omnitel.net</A>...
<BR> Sveiks <BR><BR> Na, neigti, tai ne neigčiau, bet man
būtų įdomu žinoti, kokiais kriterijais remi tavo teigimą? <BR><BR>
Romas Z. wrote: Definitely kalba. Skiriasi nuo
lietuvių labiau, nei ukrainiečių nuo rusų ar katalonų nuo
ispanų. Tai galiu patvirtinti visiškai
objektyviai, nes pats esu žemaitis. <BR><BR> Kas gali
tai paneigti, tegu meta į mane akmenį (bet jei man pritrūks argumentų,
su tuo pačiu akmeniu gaus atgal). <BR><BR><BR><BR>
"useris" <A class=moz-txt-link-rfc2396E
href="mailto:www@ROFL-NUTRINTI.lt"><www@ROFL-NUTRINTI.lt></A>
wrote in message <A class=moz-txt-link-freetext
href="news:gt6re1$38r$2@trimpas.omnitel.net">news:gt6re1$38r$2@trimpas.omnitel.net</A>...
<BR> Sveiki!
<BR> Susilazinom, zemaiciu yra tarme ar
kalba. Gal galetumet pakomentuoti? <BR><BR><BR>
</BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>