Mano mamos teta, kilimo iš Jurbarko, irgi vartodavo dviskaitą - man lig šiol labai gražiai skamba. Ar tikrai "slonikas"? Ne "sloikas"? Bet tai jau kaži ar prie tarmiškų žodžių priskirtinas, greičiau jau prie žargoninių svetimybių. "Skaurada" - tai kas? Iš tavo pavyzdžio atrodo, kad keptuvė. Aš tą žodį esu girdėjus vartojant, bet seniai ir nebeprisimenu, kokiam tiksliai kontekste, man daugiau rišasi su kepimo skarda (kur į orkaitę kiša). GK schrieb: > Mano pusseserė, tikra suvalkietė Šakiuose, vis dar šiek tiek vartoja > veiksmažodžių dviskaitą: > > — Nuvažiuosiva į Gelgaudiškius. > > — O ką ten veiksita? > > /Mažu/ įmesiu porą kotletų į /skauradą/? Dar ir porą pomidorų iš > /sloniko/? > > Vytautas wrote: >> Tai Romai apie tai ir kalba. Pamėgintum su kokia aukštaičių bobute >> prie Latvijos sienos pakalbėti nelabai ką suprastum. Tai nieko >> nereiškia. Taip tarmė gali netgi gana stipriai skirtis nuo bendrinės >> kalbos, bet lieka tik tarme. Ypač todėl, kad neaišku kurią iš tos >> tarmės šnektų laikyti kalba, o kurias tik jos variacijomis. Bendrinė >> kalba sudaryta suvalkiečių tarmės (vakarų-pietų aukštaičių) pagrindu, >> tačiau Raseinių žemaitis manau nesunkiai susikalbėtų su Alytaus >> aukštaičiu. Tai visgi tada tavęs paklausiu kurią žemaičių >> kalbos/tarmės šnektą laikai bendrine ar tikrąja žemaičių kalba? Kur >> nubreši ribą? Visi šie klausimai sutartinis dalykas, žinoma. >> >> "Romas Z." <juozeta@jahu.kom> wrote in message >> news:gt7rkc$dmg$1@trimpas.omnitel.net... >> Savo teiginį grindžiu savo kultūrine savimone ir noru išsiskirti :) >> >> >> >> O jei rimtai, tai čia diskusija be pradžios ir be galo. Aš esu >> dounininkas - sakau „douna su svėistu“ (čia ne prie ko, bet man >> kažkodėl pasirodė svarbu paminėti). Esmė ta, kad žemaičiai, dėl >> visiems suprantamų aplinkybių, žodyno prasme yra visiškai nutautėję - >> likusi tik graži tarmė, bet iš esmės tik keičiamos lietuvių kalbos >> žodžių galūnės ir dvibalsiai. >> Tačiau jei pakalbėtumėte su kokio kaimo bobute iš kaimo prie Latvijos, >> tai nesuprastumėte ničnieko - nes ji kalbėtų tokiais žodžiais, kurių >> seniai žemaičiai nevartoja. Tai būtų kažkas tarp latvių ir lietuvių >> kalbų. Ta bobutė latviškai ir lietuviškai (aukštaitiškai) suprastų >> panašiai. >> >> Bet jei imtis lyginimo, tai man asmeniškai žemaičių kalba ar iš jos >> likusi tarmė tikrai yra gana savarankiška, ypač kai visokios slavų >> kalbos variacijos laikomos atskiromis kalbomis. >> >> O dėl aukštaičių kalbos ar ne kalbos, tai galiu pasakyti tik tiek, kad >> lietuvių norminė ir literatūrinė kalba ir yra aukštaičių kalbos >> pagrindu. Taigi aukštaičiai kalba lietuviškai. >> >> >> >> "GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message >> news:gt7abt$q68$1@trimpas.omnitel.net... >> Sveiks >> >> Na, neigti, tai ne neigčiau, bet man būtų įdomu žinoti, kokiais >> kriterijais remi tavo teigimą? >> >> Romas Z. wrote: Definitely kalba. Skiriasi nuo lietuvių labiau, >> nei ukrainiečių nuo rusų ar katalonų nuo ispanų. Tai galiu >> patvirtinti visiškai objektyviai, nes pats esu žemaitis. >> >> Kas gali tai paneigti, tegu meta į mane akmenį (bet jei man >> pritrūks argumentų, su tuo pačiu akmeniu gaus atgal). >> >> >> >> "useris" <www@ROFL-NUTRINTI.lt> wrote in message >> news:gt6re1$38r$2@trimpas.omnitel.net... >> Sveiki! >> Susilazinom, zemaiciu yra tarme ar kalba. Gal galetumet >> pakomentuoti? >> >> >>