Tema: Re: „už papildomą pacientą“
Autorius: GK
Data: 2009-03-07 09:28:31
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<h2><small>„kaštai“ – gerai, kad atmestinas.   Baisiai negražus žodis. 
Jei iš anglu 'cost', tai su tokiu tarimu – lyg į lietuvių kalbą iš
girto amerikiečio.</small><br>
</h2>
<br>
<br>
Romas Z. wrote:
<blockquote cite="mid:gor931$mc9$1@trimpas.omnitel.net" type="cite">
  <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  <meta name="GENERATOR" content="MSHTML 8.00.6001.18372">
  <style></style>
  <div><font face="Arial" size="2">Nežinau,kaip ten su papildomais
pacientais (every additional patient?), bet „kaštų“, kolegos, venkite...</font></div>
  <div> </div>
  <div><font face="Arial" size="2"><a moz-do-not-send="true"
 href="http://www.vlkk.lt/lit/5048">http://www.vlkk.lt/lit/5048</a></font></div>
  <div> </div>
  <div> 
  <h2> Ar vartotinas žodis „kaštai“? </h2>
  <p><font face="Arial">El. „Dabartinės lietuvių kalbos žodyne“
(Vilnius, 2003) yra teikiamas žodis<em> kaštas,</em> tačiau su nuoroda
į žodžius <strong>išlaidos</strong>, <strong>lėšos</strong>.</font></p>
  <p><font face="Arial">Naujausiame norminamajame leidinyje – „Kalbos
patarimų“ ketvirtoje knygelėje „Leksika: skolinių vartojimas“ (Vilnius,
2005) – žodis<em> kaštai</em> vertinamas kaip vengtina vartoti
svetimybė, vietoj kurios teikiamas lietuviškas atitikmuo <strong>sąnaudos</strong>
(p. 64).</font></p>
  <p><font face="Arial">Pabrėžtina, kad Europos terminų žodyne „<a
 href="http://www3.lrs.lt/pls/ev/ev.main"><strong>Eurovoc</strong></a>“
kaip terminas teikiamas ne žodis <em>kaštai</em>, o <strong>sąnaudos</strong>,
plg.: <font face="Arial"><strong>darbo sąnaudos</strong> (angl. <em>labour
cost</em>), </font><font face="Arial"><strong>darbo užmokesčio sąnaudos</strong> (angl.
  <em>wage cost</em>, vok. <em>Lohnkosten</em>, pranc<em>.</em> <em>coût
salarial</em>), </font><font face="Arial"><strong>gamybos sąnaudos</strong> (angl.
  <em>production cost</em>, vok. <em>Produktionskosten</em>, pranc. <em>coût
de production</em>).</font></font></p>
  <p><font face="Arial">Taigi, atsižvelgiant į kontekstą, </font><font
 face="Arial">bendrinėje kalboje vietoj <em>kaštų</em> gali būti
vartojama: <strong>sąnaudos, išlaidos,</strong> <strong>lėšos</strong>.
  </font></p>
  </div>
</blockquote>
</body>
</html>