Tema: Re: tengo ganas de -> LT
Autorius: shimtas kinieciu
Data: 2011-03-10 23:03:42
tai turbut buvo senai ir nebetiesa. ir pigeu kainuos turbut vietoj 
pasiieshkotis ;)


"blablabla" <blablabla@bla.com> wrote in message 
news:ilb7n8$8ef$1@trimpas.omnitel.net...
> Gal kartais turite mokomosios medziagos  (ispanu kalbai)kuria noretumete 
> parduoti ?
> "GK" <zanavykas@bigpond.com> wrote in message 
> news:ilb6sv$7jc$1@trimpas.omnitel.net...
>> Ispanu - labai grazi kalba.  (Universitete - Australijoje - studijavau 
>> ispanu ir prancuzu kalbas.) Gyvenau du su puse metu Ispanijoje.  Man 
>> patikdavo 'anchoas' (anciuviai) - dabar nebevalgau, per daug druskos. 
>> Buvo viena anciuviu marke "Ubago" ? (taciau tarimas visai kitoks).
>>
>>
>> On 10/03/2011 9:56 PM, blablabla wrote:
>>> Aciu labai uz paaiskinima. Ne seńorita :) o pats savarankisai bandau
>>> ismokti Ispanu.
>>> "GK" <zanavykas@bigpond.com> wrote in message
>>> news:ila1p3$l0r$1@trimpas.omnitel.net...
>>>> On 10/03/2011 5:54 PM, blablabla wrote:
>>>>> Sveiki kaip cia tiksliai verstutis is ESP tengo ganas de
>>>>>
>>>>> Angliskai visur beveik randu jog : tengo ganas de - I feel like doing
>>>>> somthing
>>>>> Kazkodel manau jog lietuviskai tengo ganas de turetu buti 
>>>>> "noriu/ketinu
>>>>> kazka daryti "
>>>>
>>>> Panasiai. "Ganas" - noras (tiksliau - norai). Taigi, noriu (bet ne
>>>> ketinu - tai butu tengo la intención de ...)
>>>>
>>>> Gal cia jums seńorita is Ispanijos raso? ?
>>>
>>
>
>