Tema: Re: altered carbon
Autorius: trans
Data: 2018-02-19 12:37:54
idomiai :) Speju Vilniuj uzaugai, kad kieme supo rusakalbiai. Mano zmona 
priesingai, uzaugo Kaune kur aplink vien lietuviai, taciau lanke rusu 
mokykla ir seimoj snekejo rusiskai. Seimoj mergaites tokiu zodziu tikrai 
niekas nevadino :) Klasiokai vienas i kita vargu ar taip kreipdavosi, o 
knygose sutikt toki zodi manau retas atvejis. Toliau visokie buitiniai 
jutubai zmogaus absoliuciai nedomina kaip ir tipiski rusiski serialai. 
Nors tokius gurmaniskus kaip Metod, Igra ar pan. tikrai paziurim. Tiesa, 
mano zmona tiesiog dievina kriminalinius serialus, bet ne rusiskos 
produkcijos. Is rusisku knygu kontento manau Akunina visa perskaicius ir 
tokia Doncova kiek girdejau megsta.
Pats as uzaugau aplinkoje kur nebuvo nei vieno ruso, bet kaip lietuvis 
manau zinau rusu tiesiog puikiai, mokiausi nuo 2 klases, perskaiciau 
kazkiek knygu, skaitau rusiskus internetinius saltinius (zmona pasharina 
idomius straipsinius kokiu lietuviu kalboj su ziburiu nerasi), na ir 
zinoma filmus/serialus ziuriu tik su rusisku arba lietuvisku 
profesionaliu vertimu. originalo kalba ziuriu nebent koki muzikini aka 
PitchPerfect kur reikalingas svarus garsas. Nepaisant to, kad darbe 
daugybe metu visas komunikavimas vyksta tik anglu kalba, taip ir 
nepavyko filmuose persilauzt ant anglu, kai rusu supranti iki niuansu 
truputi kitas malonumas, priedo ziurim daznai su zmona, o jai anglu 
neisiulysi :D

Zodziu kodel cia tokia afigiena tema issivyste su tuo "Maloj". Tiesiog 
buvo idomu, kone kaip detektyvine misle isspresti, kodel nezinau 
kazkokio rusisko zodzio ir tuo labiau kodel net mano zmona nezino kai 
kazkas teigia kad daugumai zinomas zodis. Deja labai tipiska, nes forumu 
kaubojai yra jautruoliai, diskusija supranta kaip gresme savo 
autoritetui, todel i trasa tuoj pasipila keiksmazodziai ir 
izeidinejimai. Kai neturi ka protingo pasakyt, tai lieka toks primtyvus 
budas maskuot nepasitikejima savimi. O kadangi panasiu forumuose 
susirenka nemazai, tai kaip ir veikia.

Su lietuviskais forumais is tiesu problema del mazo salies dydzio. Pvz 
nera kur normaliai padiskutuot apie filmus, serialus. o.cinema pavirtus 
i parodija. Priedo zmones bijo ir net nenori issakyt savo nuomone, nes 
zino kad tuoj kazkas "bybiu prišers"... Taip ir degraduoja. nors kita 
vertus kažkas įmeta bent pavadinimą tai pasidomi gal kažkas gero.


On 2018.02.18 23:19, Bronco wrote:
> On 2018-02-18 23:03, trans wrote:
>> Bronco, dėl Maloj tu teisus, bet dėl Malyj nevisiškai,
> 
> Ai, čia dėl šito žodžio kipišas kilo :) Tada daugiau nieko 
> nekomentuosiu, nes man gyvenime neteko girdėti "malyj" 
> sudaiktavardėjusio būdvardžio rolėje. Bet gal kur ir šitas taip 
> naudojamas. Umom Rosiju ne poniat :)
> 
> Bet tai ką rašiau dėl "maloj", tai aš 100% tuo įsitikinęs, nes rusų 
> kalbą žinau, galima sakyti, idealiai. Nors nesu rusakalbis, bet išaugau 
> name, kurio kieme tuo metu vien rusakalbiai mano amžiaus vaikai lakstė, 
> na ir mokykloje rusų kalbą teko rimtai zubrint. Vėliau daugybę knygų 
> rusiškai esu perskaitęs ir dabar skaitau. Net post sovietiniais metais 
> univere didžioji dalis mokomosios medžiagos buvo rusų kalba. Spėčiau, 
> dar ne bet kuris rusakalbis taip gerai savo kalbą žino, kaip aš jo :)
> 
> p.s. knygos neskaičiau, todėl seriale niekas kol kas nekliūna. Aišku, ne 
> šedevras, bet tikrai žiūrimas. Tvirti 8 balai iš 10, sakyčiau. IMHO.