Tema: Re: altered carbon
Autorius: marko
Data: 2018-02-16 11:04:24
kaip sake egzpertas, kirtis and O, o ne A.
ne budvardis o daiktavardis. tas pats su Malaja, priklauso nuo kircio.

AR DABAR JAU CIULPSI?


trans wrote:

> OK, atsiverciam pagaliau google ir padarom analize :)
> "Малой" - moteriškos giminės būdvardis kilmininko linksnyje. Kaip 
> daiktavardį randam tik youtube nuorodas "Малой матерится" ir "Малой учит 
> стих". Taigi kaip zodis vartojamas gatviniam buitiniam lygį, bet 
> nebendrinėje kalboje.
> "Mалый" - vyriškos giminės būdvardis vardininko linksnyje. Taip pat 
> vartojamas kaip sudaiktavardėjas būdvardis, sinonimai "парень, пацан, 
> мальчик, юноша, детина".
> 
> Jei pabreinstorminus iš kur toks netaisyklingos darybos žodis galėjo 
> atsirasti, tai tikėtina kad pasigavo "o" raidę dėl manieringesnio 
> sąskambio iš antonimo:
> Большой
> Малый->Малой
> 
> Taigi, Bronco su Bone Daddy, išsiaskinom, jums tai yprastas žodis nes 
> sutinkamas buitiniam rusiškam youtube su visokiais prikolais. Bet tai 
> nėra bendrinės kalbos žodis ir negyvenantiems toje šalyje gali būt 
> nežinomas.
> 
> 
> On 2018.02.15 21:53, Bronco wrote:
>> On 2018-02-12 15:07, trans wrote:
>>> Paklausiau rusakalbio zmogaus, tas irgi negirdejo... Gal norejai 
>>> pasakyt "Malyj"?
>> 
>> Stebuklas, jog rusakalbis nežinojo, bet tendencijos džiugina ;)
>> 
>> "Maloj" yra visiškai įprastas rusų šnekamosios kalbos žodis 
>> (daiktavardis). Dažniausiai pasitaikantis kreipiniuose ir pravardėse. O 
>> "malyj" (mažasis) yra būdvardis. Pvz. "malyj xod".