<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000066">
<font size="+1">Įdomu kodėl ne „panašėti“?<br>
<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.vlkk.lt/lit/38301">http://www.vlkk.lt/lit/38301</a><br>
</font>
<h2>Diskusijos</h2>
<h2>panešėti?</h2>
<p class="grey"> </p>
<form name="forum_message" method="post">
<div> <a class="link u"
onclick="document['forum_message'].submit(); return false;"
href="javascript:void(0)"> Komentarus rikiuoti nuo naujausio iki
seniausio </a> <input value="DESC" name="order" type="hidden"> </div>
</form>
<br>
<div class="comments">
<div class="section">
<p class="info"> <span class="author"><b>manau</b></span> <span
class="date">2005-06-29 14:13</span><!--
<span class="admin"><a href="#">Netinkamas komentaras</a></span>
--><span
class="clear"> </span> </p>
<p>Kokia šio žodžio reikšmė? Jis šiuo metu labai madingas.</p>
</div>
<div class="section">
<p class="info"> <span class="author"><b>Remigijus</b></span> <span
class="date">2005-06-29 14:16</span><!--
<span class="admin"><a href="#">Netinkamas komentaras</a></span>
--><span
class="clear"> </span> </p>
<p>Panėšėti<br>
1. kiek panešti;<br>
2. būti panašiam;<br>
Nepamirškime <A HREF=<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://www.lkz.lt">"http://www.lkz.lt"</a>
TARGET="_blank"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.lkz.lt">http://www.lkz.lt</a></A></p>
</div>
<div class="section">
<p class="info"> <span class="author"><b>manau</b></span> <span
class="date">2005-06-29 14:22</span><!--
<span class="admin"><a href="#">Netinkamas komentaras</a></span>
--><span
class="clear"> </span> </p>
<p>Randu
visaip parašyta: panešėti, panėšėti, bet ne Jūsų, Remigijau, pateikta
prasme. Tiedu variantai vartojami supanašėjimo prasme, pvz.: Jo kalbos
panėšėjo į darbus. Kas tai: mada ar nenuovokumas ir painiojimasis?</p>
</div>
</div>
<br>
<br>
Junda wrote:
<blockquote cite="mid:gshaug$6u5$1@trimpas.omnitel.net" type="cite">Ne,
ne, taip ir yra. 'panešėti' turi prasmę 'būti panašiam'.
<br>
<br>
<br>
<br>
On 2009.04.20 09:54, Romas Z. wrote:
<br>
<blockquote type="cite">Kilstelėti, pirstelėti :)
<br>
<br>
<br>
Man kažkodėl dar šovė į galvą (perkeltine prasme), kad vis dėlto turi
<br>
būti kai ir tame eilėraštyje „panešėti“ (nuo „panešė“), nes „panėšėti“
<br>
yra nuo žodžio „panašus“, pvz., „tai nepanėšėjo į lengvą užduotį“ (tai
<br>
nebuvo panašu į lengvą užduotį).
<br>
<br>
Kita vertus, kažkuo tie žodžiai yra susiję (neturiu laiko dabar giliai
<br>
kapstyti), nes juk šnekamojoj kalboj sakom „ji užneša į savo sistrą“
(ji
<br>
panaši į savo sesę).
<br>
<br>
<br>
Ar aš čia kažką nusišneku?
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
"Rimantas Liubertas" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ic@rimantas.com"><ic@rimantas.com></a> wrote in message
<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="news:gsfri3$pq5$1@trimpas.omnitel.net">news:gsfri3$pq5$1@trimpas.omnitel.net</a>...
<br>
<blockquote type="cite">
<blockquote type="cite">nešėti – Ar yra toks žodis? Ką jis
reiškia?
<br>
</blockquote>
<br>
„nešėti“ nėra, bet „panėšėti“ yra. Tai „nešti“ su priešdeliu pa- ir
<br>
priesaga -ėti. Tokie veiksmažodžiai dažniausiai reiškia „truputį“
<br>
atliekamą veiksmą: panėšėti — truputį panešti, pabėgėti — truputį
<br>
pabėgėti, padirbėti — šiek tiek padirbti ir t.t. ir pan.
<br>
<br>
<br>
ic
<br>
--
<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://rimantas.com/">http://rimantas.com/</a>
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
</blockquote>
<br>
</blockquote>
</body>
</html>