Tema: Re: Bavari�ki riestainiai - Laugenbrezen
Autorius: eSSas
Data: 2014-05-26 08:37:47
On 5/25/2014 9:25 AM, ALORA wrote:
> niuva ir priėjom :) tai visgi yra tam tikras 'principas' - vienam
> dokumente vartoti vieną nomenklatūrą? :)

Taip, tai toks intuityvus imperatyvas. Kita vertus, papildomo pavadinimo 
nurodymas (tarkim, CAS numerio greitesniam komponento radimui) gali 
turėti savo privalumų - bet tik kaip papildomo, o ne alternatyvaus.

> Klausiu todėl, kad kai tenka versti patentus, ten būtent ir pasitaiko ta
> nomenklatūrų mišrainė. Bet tai nieko nedomina, savo vertime turi taikyti
> kažkokį principą. Man nesunku perrašyti, bet "išvertus" hydrobromic acid
> kaip bromaną, o kokį tetr-pentyl alcohol kaip 2-metilbutan-2-olį, kokia
> desperatiška UK gyvenanti ir vertėja pasivadinusi namų šeimininkė,
> gavusi 'redaguoti' vertimą, visą tai suredaguoja kaip vertimo klaidą :)
> Tai vat, maniau, kad gal yra koks papierkas, kur parašyta, kad galima
> arba reikia vienodinti vienam dokumente vartojamą nomenklatūrą ir kuriuo
> būtų galima nugesinti desperatiškas redakcijas :)

Tiesiogiai neteko susidurti, taigi nepasakysiu

S.

>> tarkim, koks patento aprašymas. Tipo, jeigu vienam dokumente chemikalai
>> ir pagal vieną, ir pagal kitą nomenklatūrą, tai čia tvarkoj?
>
> Patentuose bardakas - neretas reikalas. Va straipsniuose su tokiu
> priėjimu praslystum sunkiai ;-)