Autorius Vytenis P.
Tema Vertimai, jų kokybė ir nuosavybė :)
Data 2016-09-30 07:32:47
Sveiki, ar dar gyvas kadaise labai aktyvus comp.lietuvinimas? Problemos aprašymas iš mano pusės - 2013 m., atradęs tragišką, pažodinį enigma2 ir jos įskiepių vertimą, palyginęs su vokišku, nusprendžiau juos iš pagrindų pakeisti, kad būtų ne tik lietuviški žodžiai (nors 'mode" vertimo "moda" lietuvišku nepavadinčiau :)), bet ir jų prasmė vartotojui taptų suprantama. Taigi, po truputį išverčiau enigma2 ir jos įskiepius Black Hole, Open PLi, VTI aplinkoms. Prieš keletą dienų gaunu iš pirmojo vertėjo el. laišką, kad jis mano Open PLi vertimą perdarė ir patobulino. Na, tebūnie, jei patobulino - nusprendžiau. Bet pažiūrėjęs "patobulinimą", radau savo vertimą su kažkiek atkurtomis senomis klaidomis ir jo parašu. Tebūnie jam tie vertėjo laurai - nesivaikau aš jų, bet kam gadint tai, kas padaryta? Ką patartumėt daryt tokiu atveju? Kaip spręsti šį "konfliktą"? Tikiuosi, atrašys ir mano minimas autorius. Senuosius jo ir savus vertimus turiu ir tikiuosi, kad gal kas norės palyginti dėl objektyvumo.