Tema: Re: kokios kainos!!!!
Autorius: Ruta
Data: 2010-02-08 18:35:31
Hmm, jeigu jau įdarbinti "normaliai" tai yra visokių niuansų žinoma... 
Tiek objektyvių, tiek subjektyvių.

O bet suintrigavot, žinote :) Gal atskleisti paslaptį, kur čia taip? 
Mano adresas tikras ir skaitomas ;)

LB schrieb:
> zinot, mes turim kruva zmoniu, kurie dirba idarbinti visu etatu.
> o man butu geriau, nors ir autorinem, bet gaut rezultata.
> 
> zinau, kokius kruvius patempiat - ir dabar jau zinau, kad jus gaunat RYSKIAI 
> MAZIAU
> 
> o kaip issivyniosiu - cia jau kitas reikalas. kokybes vistiek nepakanka...
> 
> LB
> 
> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message 
> news:hkp07g$cnn$1@trimpas.omnitel.net...
>> Nu tai gerai :)
>>
>> Bet tai nelabai įsivaizduoju, kad kažkam kažkur permokat... Neįtikėtina 
>> kažkaip, kad Lietuvos klientas vertėjams permokėtų :)))
>>  Šiaip jau jeigu moksliniai tekstai, tai orientuočiausi į brangesnę pusę. 
>> Ypač redagavimui ir ypač jeigu norit, kad redaguotų ne "nuogas" 
>> kalbininkas, o bent kiek dalyką išmananti žmogus. Nes šiaip tai kai 
>> suredaguos jums, tai skaitysis labai gražiai ir bus labai neteisingai :)))
>>
>>
>>
>> LB schrieb:
>>> Ruta, aciu - man info jau beveik pakanka
>>> 2000 zenklu bus apie 300 zodziu
>>> tadu nuo 15 iki 45 euru
>>> redagavimas - nuo 5 iki 15 euru
>>>
>>> dabar del maivymosi - skaiciuoju, kiek permokame savo vertejams uz darba 
>>> :)
>>> tuo labiau, kad ir kokybe nera ideali.
>>>
>>> as pats NIEKO is to, ko klausiu, nedarau ir nedarysiu. tiesiog ieskau 
>>> "native speaker" biologiniu tekstu redagavimui...
>>> LB
>>>
>>> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message 
>>> news:hkotep$7qq$1@trimpas.omnitel.net...
>>>> Nu ko čia dabar maivais? Jeigu nori kažkokios informacijos, kuri būtų 
>>>> tau naudinga, tai turi jau tiksliau pasakyti, kas ir prie ko. Nėra tokio 
>>>> "standartinio puslapio" užsieny - kas netingi, tas savo normas 
>>>> nusistatinėja.
>>>>
>>>> 2000 ženklų - su tarpais, be tarpų? Skirtumas, žinok, apie 10% gaunasi.
>>>>
>>>> Užsienis bet koks... Irgi esminis skirtumas, Rusija ir Kinija irgi 
>>>> užsienis, ar ne? Ir užklausimų tavo nurodytomis kalbomis iš ten 
>>>> pasitaiko, netgi ne taip ir mažai. Briuselis, tai vėlgi, nori pasakyti 
>>>> EK? Tiesiai jiems ar per biurą? Koks tekstas? Eilinis/teisinis/ 
>>>> techninis? Kokia "parengtis"? Duos tau visą tekstą metų pradžioj ir po 
>>>> metų grąžinsi (netikiu :) ) ar gali duoti bet kada su terminu grąžinti 
>>>> vakar ir tu įsipareigoji imti be jokių "negaliu"?
>>>>
>>>> Čia aš išvardinau tau klausimus KAS yra svarbu ir nuo ko kaina 
>>>> priklauso. Kainos, mano žiniomis, nuo 0,05 iki 0,15 EUR už žodį 
>>>> (priklausomai nuo tų mano išvardintų punktų ir tavo derybinių pozicijų), 
>>>> redagavimas - nuo ketvirtadalio iki trečdalio vertimo kainos. IMHO.
>>>>
>>>> Ir redaguoti čia anglų k. tekstą žadi? Tai sugalvok labai gerus 
>>>> argumentus, kodėl esi pakankamos kvalifikacijos tai daryti :)
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> LB schrieb:
>>>>> lapas standartinis, 2000 zenklu
>>>>> uzsienis koks nors
>>>>> bruiselis gali but atskirai
>>>>>
>>>>> LB
>>>>>
>>>>> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message 
>>>>> news:hkonm1$tft$2@trimpas.omnitel.net...
>>>>>> A, ir dar - užsienis užsieniui nelygu..
>>>>>>
>>>>>> LB schrieb:
>>>>>>> sveiki, vertejai, kokios dabar lapo kainos uzsienyje 
>>>>>>> lietuviu-anglu-lietuviu? vertimo? redagavimo?
>>>>>>> apytiksles, tiesiog skaiciuoju kiek reikia pinigu 600 lapu redagavimo 
>>>>>>> ir 200 vertimo is l. i angl.
>>>>>>>
>>>>>>> jei dar svarbu, darbo apimtis per metus
>>>>>>>
>>>>>>> aciu nepagailejusiems info
>>>>>>>
>>>>>>> LB
> 
>