Tema: Re: kokios kainos!!!!
Autorius: Ruta
Data: 2010-02-08 14:31:44
Nu tai gerai :)

Bet tai nelabai įsivaizduoju, kad kažkam kažkur permokat... Neįtikėtina 
kažkaip, kad Lietuvos klientas vertėjams permokėtų :)))
  Šiaip jau jeigu moksliniai tekstai, tai orientuočiausi į brangesnę 
pusę. Ypač redagavimui ir ypač jeigu norit, kad redaguotų ne "nuogas" 
kalbininkas, o bent kiek dalyką išmananti žmogus. Nes šiaip tai kai 
suredaguos jums, tai skaitysis labai gražiai ir bus labai neteisingai :)))



LB schrieb:
> Ruta, aciu - man info jau beveik pakanka
> 2000 zenklu bus apie 300 zodziu
> tadu nuo 15 iki 45 euru
> redagavimas - nuo 5 iki 15 euru
> 
> dabar del maivymosi - skaiciuoju, kiek permokame savo vertejams uz darba :)
> tuo labiau, kad ir kokybe nera ideali.
> 
> as pats NIEKO is to, ko klausiu, nedarau ir nedarysiu. tiesiog ieskau 
> "native speaker" biologiniu tekstu redagavimui...
> LB
> 
> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message 
> news:hkotep$7qq$1@trimpas.omnitel.net...
>> Nu ko čia dabar maivais? Jeigu nori kažkokios informacijos, kuri būtų tau 
>> naudinga, tai turi jau tiksliau pasakyti, kas ir prie ko. Nėra tokio 
>> "standartinio puslapio" užsieny - kas netingi, tas savo normas 
>> nusistatinėja.
>>
>> 2000 ženklų - su tarpais, be tarpų? Skirtumas, žinok, apie 10% gaunasi.
>>
>> Užsienis bet koks... Irgi esminis skirtumas, Rusija ir Kinija irgi 
>> užsienis, ar ne? Ir užklausimų tavo nurodytomis kalbomis iš ten pasitaiko, 
>> netgi ne taip ir mažai. Briuselis, tai vėlgi, nori pasakyti EK? Tiesiai 
>> jiems ar per biurą? Koks tekstas? Eilinis/teisinis/ techninis? Kokia 
>> "parengtis"? Duos tau visą tekstą metų pradžioj ir po metų grąžinsi 
>> (netikiu :) ) ar gali duoti bet kada su terminu grąžinti vakar ir tu 
>> įsipareigoji imti be jokių "negaliu"?
>>
>> Čia aš išvardinau tau klausimus KAS yra svarbu ir nuo ko kaina priklauso. 
>> Kainos, mano žiniomis, nuo 0,05 iki 0,15 EUR už žodį (priklausomai nuo tų 
>> mano išvardintų punktų ir tavo derybinių pozicijų), redagavimas - nuo 
>> ketvirtadalio iki trečdalio vertimo kainos. IMHO.
>>
>> Ir redaguoti čia anglų k. tekstą žadi? Tai sugalvok labai gerus 
>> argumentus, kodėl esi pakankamos kvalifikacijos tai daryti :)
>>
>>
>>
>> LB schrieb:
>>> lapas standartinis, 2000 zenklu
>>> uzsienis koks nors
>>> bruiselis gali but atskirai
>>>
>>> LB
>>>
>>> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message 
>>> news:hkonm1$tft$2@trimpas.omnitel.net...
>>>> A, ir dar - užsienis užsieniui nelygu..
>>>>
>>>> LB schrieb:
>>>>> sveiki, vertejai, kokios dabar lapo kainos uzsienyje 
>>>>> lietuviu-anglu-lietuviu? vertimo? redagavimo?
>>>>> apytiksles, tiesiog skaiciuoju kiek reikia pinigu 600 lapu redagavimo 
>>>>> ir 200 vertimo is l. i angl.
>>>>>
>>>>> jei dar svarbu, darbo apimtis per metus
>>>>>
>>>>> aciu nepagailejusiems info
>>>>>
>>>>> LB
>