Tema: Re: AW: Dėl kelių vertimų
Autorius: Antanas
Data: 2010-02-12 19:34:46
Perskaičiau. O antra reikšmė yra ir kompiuterijos terminų žodyne. Bet tu 
neperskaitei, ką aš rašiau. Ir net kelis kartus. Tuščia diskusija...

Pats ar verti InfraRecorder?

2/12/2010 9:01 AM zZz rašė:
> Turėjai viską perskaityt:
> a.. (countable) That which is compiled; especially, a book or document 
> composed of materials gathering from other books or documents.
> a.. (uncountable, computing) Translation of source code into object 
> code by a compiler.
>
> "Antanas" <chromatinis@gmail.com> wrote in message 
> news:hl0kjg$t4u$1@trimpas.omnitel.net...
>>   1.   /(uncountable
>> <http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Glossary#U>) The act or
>>      process of compiling or gathering together from various sources./
>>
>> Ką dar turėjau perskaityti?
>>
>>
>> 2/11/2010 8:26 AM zZz rašė:
>>> Tas 'ne', kad neperskaitai šaltinių. Pasikartosiu: atidos!
>>>
>