Tema: Re: She's got a point.
Autorius: Niuansas
Data: 2009-02-25 12:30:57
O ar jauciat skirtuma:

"She's got A point"  vs "She's got THE point"

Manau, filmo verteja/s ta skirtuma labai sauniai pastebejo.




"Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message 
news:go32rt$jac$1@trimpas.omnitel.net...
> Ji pagavo kampa :)))
>
> Romas Z. schrieb:
>> Mes tokioje situacijoje paprastai sakytume "ji teisi", "ji teisingai 
>> sneka".
>>  Tas "skiriu jai taska" is esmes gal nebutu blogai, i konteksta isipaise, 
>> bet, turint omeny, kiek placiai paplites "she / he has got a point" ir 
>> kaip mazai kas sugalvotu sakyti "skiriu jam / jai taska", tai vertimas 
>> toks, svelniai tariant, laisvokas. Be to yra ir prasmes niuansu - kai 
>> zmogenas teigia skirias kazkam taska, tai jau suponuoja kazkoki 
>> dominavima toje situacijoje, o siuo atveju to nebuvo, t. y., pvz., 
>> mokinys per diskusija galetu pasakyti, kad "Teacher's got a point", bet 
>> jei isverstum, kad "Skiriu mokytojui taska", tai skambetu keistai ir 
>> kvailai. Jei tai butu atvirksciai, t. y. mokytojas noreu pasakyti, kad 
>> mokinys "got a point", tada nuskambetu visai nieko.
>>  "GK" <kadagys@hotmail.com <mailto:kadagys@hotmail.com>> wrote in
>>     message news:go2uh7$aib$1@trimpas.omnitel.net...
>>     O kaip tu verstum "She's got a point?".  Gal "Skiriu jai taska."
>>     visai neblogai pagauna minti ir jausma.
>>
>>     Kvailame detektyviniame seriale buk tai Latvijos ambasadoriaus
>>     pasake "Sis nav mans metelis.", o amerikietis isgrides klausia "What
>>     does