Tema: Re: Eilinis pamastymas: filmu pavadinimai
Autorius: Toxis
Data: 2012-04-15 12:06:49
mano supratimu, tai arba verteju nekompetencija, arba verteju auditorijos 
(ir autoriaus) negerbimas - alia, liaudis nesupras, arba, ash galiu geriau 
nei kurejas..
Ash sakychiau reiktu dar toliau zhengt, verst ir vardus... Pvz, man pvz 
Petras labai gerai atrode mumijoj, bet jau tam filme su vaikuchiais kur I 
raganu kalna vazhiavo, tai belekas (vardo vertimas tiesioginis:)

"Zyza"  wrote in message news:jlpn7q$uhs$1@trimpas.omnitel.net...

Siaip idomu - kodel praktiskai _visus_ filmus pervadina musuose ? Suprantu
tarkim, kad adaptuoti verciant kazkokia dali filmo kartais galima, bet kodel
taip isniekinami filmu pavadinimai ? Kas apskritai kuruoja visa tai, kino
teatrai ?

Nes tiesiog na patys matet turbut kaip nelogiskai buna isversti. Arba
adaptuojama taip, kad dingsta prasme - tarkim filmas pavadinamas pagal
kazkokia konkrecia esmine fraze, pasakyta filme, kuri, kaip tycia, buna
isversta i LT kalba dar kitaip nei pavadinimas.