<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<big><font color="#000099">"Strine" kalboje yra </font></big>ы. <big><font
color="#000099">"Strine" speakers sako </font></big><big><font
color="#000099">"B</font></big>ы<big><font color="#000099">t the m</font></big>ы<big><font
color="#000099">t before you put it on the barbecue".</font></big><br>
<br>
Romas Z. wrote:
<blockquote cite="mid:go46fq$j5c$1@trimpas.omnitel.net" type="cite">O
švedai neištaria z ir ž (vietoje kūčiukai taria kušiukai), prancūzai
neturi garso ch (angliškai gražiai sako "el'p my" (help me)), rusai ir
kiti slavai neskira e nuo ė, lietuviai neturi ы, todėl kartais painioja
был ir бил...
<br>
<br>
<br>
Kas dar turit kokių pavyzdžių?
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
"KJL" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:xxx@yy.zz"><xxx@yy.zz></a> wrote in message
<a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go44ug$h1u$1@trimpas.omnitel.net">news:go44ug$h1u$1@trimpas.omnitel.net</a>...
<br>
<blockquote type="cite">Visur, kur yra eu, latviai ir raðo, ir taria
tik ei (Eiropa), kur ium - ij (konsorcijs). Be to, latviai neturi ch, o
visur raðo h.
<br>
<br>
"Romas Z." <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:juozeta@jahu.kom"><juozeta@jahu.kom></a> paraðë naujienø
praneð<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:ime:go3ua5$7oc$1@trimpas.omnitel.net">ime:go3ua5$7oc$1@trimpas.omnitel.net</a>...
<br>
<blockquote type="cite">:)
<br>
G
<br>
<br>
<br>
dël lieþuvio lauþymo:
<br>
<br>
pamenu, kaip nuoðirdþiai protestavo latviai, kad jiems neleidþiama
raðyti EIRO, o liepë raðyti EURO,
<br>
dievagojosi, kad jie tokiø sàskambiø neiðtaria, rodë á graikus (ant
euro banknotø paraðyta EURO ir tas pats graikiðkai).
<br>
<br>
Nu, bet nutilo, susitaikë....
<br>
<br>
<br>
<br>
"Daiva D." <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ddaiva@gmail.com"><ddaiva@gmail.com></a> wrote in message
<a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go3rab$3g9$1@trimpas.omnitel.net">news:go3rab$3g9$1@trimpas.omnitel.net</a>...
<br>
<blockquote type="cite">nejaugi jûsø kalbos jausmas
neprotestuoja, kai tariate Pabalti_j_ys, Pabalti_j_yje?
<br>
<br>
nu jau kokios ten sesës, labusai, zirgagalvos ir kiulemajos...
:)))))))) o estas kaip turëjo didájá brolá suomá, taip tebeturi.
Negirdëjot anekdoto? Skæsta laivas, visi stengiasi iðgelbëti kas kam
brangu, vienas pinigus, kitas artimøjø nuotraukas, treèias butelá. O
estas iðneða suomá ant peèiø.
<br>
<br>
"Romas Z." <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:juozeta@jahu.kom"><juozeta@jahu.kom></a> wrote in message
<a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go3oj5$v3c$1@trimpas.omnitel.net">news:go3oj5$v3c$1@trimpas.omnitel.net</a>...
<br>
<blockquote type="cite">Neátikinai, Daiva, sorry.
<br>
<br>
Nepamirðk, kad visgi mes jau patapome trimis sesëmis - Lietuva,
Latvija, Igaudija :) (ar kaip ten latviðkai Estija).
<br>
<br>
<br>
<br>
"Daiva D." <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ddaiva@gmail.com"><ddaiva@gmail.com></a> wrote in message
<a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go3lk4$ptt$1@trimpas.omnitel.net">news:go3lk4$ptt$1@trimpas.omnitel.net</a>...
<br>
<blockquote type="cite">tiesiog pabandykite iðtarti garsiai
"Pabalti_j_ys", ir suprasite, kad ðitas þodþio ?????????? vertimas yra
dirbtinis,
<br>
nebûdingas lietuviðkam lieþuviui, ir tiesiog... neestetiðkas.
<br>
Istoriðkai - buvo dvi artimos valstybës, Latvija ir Lietuva, buvo kitos
dvi - Estija ir Suomija. Tarybø Sàjungos
<br>
laikais prireikë naujo apibûdinimo, va jums ir dirbtinis darinys -
pribaltika, ir dar prisiminkie, kad informacinëse
<br>
priemonëse visada ji buvo vadinama sovetskaja pribaltika...
<br>
<br>
"Romas Z." <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:juozeta@jahu.kom"><juozeta@jahu.kom></a> wrote in message
<a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go1pt9$4co$1@trimpas.omnitel.net">news:go1pt9$4co$1@trimpas.omnitel.net</a>...
<br>
<blockquote type="cite">Jo, kaþkur skaièiau, kaip kaþkas
neátikinamai bandë aiðkinti, kad "pabaltijys" yra ið "??????????", bet
kodël tai yra
<br>
blogai að taip ir nesupratau. Manau, chebra ið Panemunës ar Panevëþio
irgi nesupranta...
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
"Ruta" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:rutapeter@online.de"><rutapeter@online.de></a> wrote in message
<a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go1d75$dgk$1@trimpas.omnitel.net">news:go1d75$dgk$1@trimpas.omnitel.net</a>...
<br>
<blockquote type="cite">Pabaltijo gyventojai?
<br>
<br>
GK schrieb:
<br>
<blockquote type="cite">Va ir problema. Angliðkai
þodis 'Balts' vartojamas apibûdinti þmones ið "Baltic countries" -
lietuvius, latvius,
<br>
estus. O LKÞ sako, kad b?ltai = viena indoeuropieèiø ðakø - lietuviai,
latviai, prûsai ir kt. , nëra estø. Tai
<br>
kaip
<br>
versti 'Balts' su prasme "people from the Baltic countries", jeigu ne
pabaltijieèiai ?
<br>
<br>
Junda wrote:
<br>
<blockquote type="cite">It apskritai baltais dabar
vadinama kalbø grupë, o ne patys þmonës...
<br>
<br>
<br>
GK wrote:
<br>
<blockquote type="cite">b?ltai sm. pl. (1) DÞ viena
indoeuropieèiø ðakø - lietuviai, latviai, prûsai ir kt.
<br>
<br>
Tai neapima estø.
<br>
<br>
GK wrote:
<br>
<blockquote type="cite">Aèiû.
<br>
<br>
Kità kartà kai vaþiuosite á Kaunà, paskambinkite, bus bonkë. :-) (Net
jiei vaþiuosite A-1 magistrale
<br>
kitur.
<br>
Að gyvenu visai arti prie A-1 magistralës.)
<br>
<br>
>Þodis 'pabaltijietis' yra nevartotinas.
<br>
<br>
Tai kaip reikia juos vadinti? Baltai?
<br>
<br>
Junda wrote:
<br>
<blockquote type="cite">Ji sakë èia nëra në
vieno þodþio estiðkai ir net nepanaðu, taip pat nepanaðu á suomiø. Bet
jø himnas prasideda
<br>
taip:
<br>
<br>
mu isamaa mu õnn ja rõõm
<br>
(reiðkia: my homeland, my happiness and joy)
<br>
<br>
Kaþkas labai panaðiai transkribavo :))))
<br>
<br>
Gintai ið jûsø jau seniai priklauso bonkë!
<br>
<br>
<br>
GK wrote:
<br>
<blockquote type="cite">Tarðka traukiniai...
bekraðèiais prisiminimø plotais...
<br>
<br>
- Estijoje tiek daug vandens... Tik vieno laðo... laðelio.
<br>
<br>
- "Mui sama muen jaren"...
<br>
<br>
- Tai ðitoks á laisvës utopijà vedantis
<br>
<br>
Lenino ir Stalino kelias...
<br>
<br>
<br>
Èia apie pabaltieèiø trëmimus. Praðau paklausti jûsø draugës estës
vertëjos kaip prasideda estø himnas. Ar
<br>
panaðiai
<br>
<br>
"Mui sama muen jaren"... ?
<br>
<br>
<br>
Junda wrote:
<br>
<blockquote type="cite">GK wrote:
<br>
<blockquote type="cite">« Mui sama muen
jaren »
<br>
<br>
Google Translate nepadeda, gal èia yra raðybos klaidø.
<br>
</blockquote>
<br>
Èia visai ne estiðkai, kodël taip manote? (Paklausiau draugës vertëjos,
ji estë.)
<br>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<br>
</blockquote>
</blockquote>
<br>
</blockquote>
</blockquote>
<br>
</blockquote>
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
</blockquote>
</body>
</html>