Tema: Re: Kas moka estiðkai?
Autorius: Romas Z.
Data: 2009-02-25 21:34:18
O švedai neištaria z ir ž (vietoje kūčiukai taria kušiukai), prancūzai neturi garso ch (angliškai gražiai sako "el'p my" 
(help me)), rusai ir kiti slavai neskira e nuo ė, lietuviai neturi ы, todėl kartais painioja был ir бил...


Kas dar turit kokių pavyzdžių?





"KJL" <xxx@yy.zz> wrote in message news:go44ug$h1u$1@trimpas.omnitel.net...
> Visur, kur yra eu, latviai ir raðo, ir taria tik ei (Eiropa), kur ium - ij (konsorcijs). Be to, latviai neturi ch, o 
> visur raðo h.
>
> "Romas Z." <juozeta@jahu.kom> paraðë naujienø praneðime:go3ua5$7oc$1@trimpas.omnitel.net...
>> :)
>> G
>>
>>
>> dël lieþuvio lauþymo:
>>
>> pamenu, kaip nuoðirdþiai protestavo latviai, kad jiems neleidþiama raðyti EIRO, o liepë raðyti EURO,
>> dievagojosi, kad jie tokiø sàskambiø neiðtaria, rodë á graikus (ant euro banknotø paraðyta EURO ir tas pats 
>> graikiðkai).
>>
>> Nu, bet nutilo, susitaikë....
>>
>>
>>
>> "Daiva D." <ddaiva@gmail.com> wrote in message news:go3rab$3g9$1@trimpas.omnitel.net...
>>> nejaugi jûsø kalbos jausmas neprotestuoja, kai tariate Pabalti_j_ys, Pabalti_j_yje?
>>>
>>> nu jau kokios ten sesës, labusai, zirgagalvos ir kiulemajos... :)))))))) o estas kaip turëjo didájá brolá suomá, 
>>> taip tebeturi. Negirdëjot anekdoto? Skæsta laivas, visi stengiasi iðgelbëti kas kam brangu, vienas pinigus, kitas 
>>> artimøjø nuotraukas, treèias butelá. O estas iðneða suomá ant peèiø.
>>>
>>> "Romas Z." <juozeta@jahu.kom> wrote in message news:go3oj5$v3c$1@trimpas.omnitel.net...
>>>> Neátikinai, Daiva, sorry.
>>>>
>>>> Nepamirðk, kad visgi mes jau patapome trimis sesëmis - Lietuva, Latvija, Igaudija :) (ar kaip ten latviðkai 
>>>> Estija).
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> "Daiva D." <ddaiva@gmail.com> wrote in message news:go3lk4$ptt$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>> tiesiog pabandykite iðtarti garsiai "Pabalti_j_ys", ir suprasite, kad ðitas þodþio ?????????? vertimas yra 
>>>>> dirbtinis,
>>>>> nebûdingas lietuviðkam lieþuviui, ir tiesiog... neestetiðkas.
>>>>> Istoriðkai - buvo dvi artimos valstybës, Latvija ir Lietuva, buvo kitos dvi - Estija ir Suomija. Tarybø Sàjungos
>>>>> laikais prireikë naujo apibûdinimo, va jums ir dirbtinis darinys - pribaltika, ir dar prisiminkie, kad 
>>>>> informacinëse
>>>>> priemonëse visada ji buvo vadinama sovetskaja pribaltika...
>>>>>
>>>>> "Romas Z." <juozeta@jahu.kom> wrote in message news:go1pt9$4co$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>>> Jo, kaþkur skaièiau, kaip kaþkas neátikinamai bandë aiðkinti, kad "pabaltijys" yra ið "??????????", bet kodël tai 
>>>>>> yra
>>>>>> blogai að taip ir nesupratau. Manau, chebra ið Panemunës ar Panevëþio irgi nesupranta...
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message news:go1d75$dgk$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>>>> Pabaltijo gyventojai?
>>>>>>>
>>>>>>> GK schrieb:
>>>>>>>> Va ir problema.  Angliðkai þodis 'Balts' vartojamas apibûdinti þmones ið "Baltic countries" - lietuvius, 
>>>>>>>> latvius,
>>>>>>>> estus.  O LKÞ sako, kad b?ltai = viena indoeuropieèiø ðakø - lietuviai, latviai, prûsai ir kt. , nëra estø. 
>>>>>>>> Tai
>>>>>>>> kaip
>>>>>>>> versti 'Balts' su prasme "people from the Baltic countries", jeigu ne pabaltijieèiai ?
>>>>>>>>
>>>>>>>> Junda wrote:
>>>>>>>>> It apskritai baltais dabar vadinama kalbø grupë, o ne patys þmonës...
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> GK wrote:
>>>>>>>>>> b?ltai sm. pl. (1) DÞ viena indoeuropieèiø ðakø - lietuviai, latviai, prûsai ir kt.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Tai neapima estø.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> GK wrote:
>>>>>>>>>>> Aèiû.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Kità kartà kai vaþiuosite á Kaunà, paskambinkite, bus bonkë. :-) (Net jiei vaþiuosite A-1 magistrale
>>>>>>>>>>> kitur.
>>>>>>>>>>> Að gyvenu visai arti prie A-1 magistralës.)
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> >Þodis 'pabaltijietis' yra nevartotinas.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Tai kaip reikia juos vadinti?  Baltai?
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Junda wrote:
>>>>>>>>>>>> Ji sakë èia nëra në vieno þodþio estiðkai ir net nepanaðu, taip pat nepanaðu á suomiø. Bet jø himnas 
>>>>>>>>>>>> prasideda
>>>>>>>>>>>> taip:
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> mu isamaa mu õnn ja rõõm
>>>>>>>>>>>> (reiðkia: my homeland, my happiness and joy)
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Kaþkas labai panaðiai transkribavo :))))
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Gintai ið jûsø jau seniai priklauso bonkë!
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> GK wrote:
>>>>>>>>>>>>> Tarðka traukiniai... bekraðèiais prisiminimø plotais...
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> - Estijoje tiek daug vandens... Tik vieno laðo... laðelio.
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> - "Mui sama muen jaren"...
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> - Tai ðitoks á laisvës utopijà vedantis
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Lenino ir Stalino kelias...
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Èia apie pabaltieèiø trëmimus.  Praðau paklausti jûsø draugës estës vertëjos kaip prasideda estø himnas. 
>>>>>>>>>>>>> Ar
>>>>>>>>>>>>> panaðiai
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> "Mui sama muen jaren"... ?
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Junda wrote:
>>>>>>>>>>>>>> GK wrote:
>>>>>>>>>>>>>>> « Mui sama muen jaren »
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Google Translate nepadeda, gal èia yra raðybos klaidø.
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Èia visai ne estiðkai, kodël taip manote? (Paklausiau draugës vertëjos, ji estë.)
>>>>>>
>>>>
>>
>
>