<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<big><font color="#6633ff">báltai sm. pl. (1) DŽ viena indoeuropiečių
šakų – lietuviai, latviai, prūsai ir kt.<br>
<br>
Tai neapima estų.<br>
</font></big><br>
GK wrote:
<blockquote cite="mid:go16i0$3k0$1@trimpas.omnitel.net" type="cite">Ačiū.
<br>
<br>
Kitą kartą kai važiuosite į Kauną, paskambinkite, bus bonkė. :-)
(Net jiei važiuosite A-1 magistrale kitur. Aš gyvenu visai arti prie
A-1 magistralės.)
<br>
<br>
>Žodis 'pabaltijietis' yra nevartotinas.
<br>
<br>
Tai kaip reikia juos vadinti? Baltai?
<br>
<br>
Junda wrote:
<br>
<blockquote type="cite">Ji sakė čia nėra nė vieno žodžio estiškai ir
net nepanašu, taip pat nepanašu į suomių. Bet jų himnas prasideda taip:
<br>
<br>
mu isamaa mu õnn ja rõõm
<br>
(reiškia: my homeland, my happiness and joy)
<br>
<br>
Kažkas labai panašiai transkribavo :))))
<br>
<br>
Gintai iš jūsų jau seniai priklauso bonkė!
<br>
<br>
<br>
GK wrote:
<br>
<blockquote type="cite">Tarška traukiniai... bekraščiais
prisiminimų plotais...
<br>
<br>
— Estijoje tiek daug vandens... Tik vieno lašo... lašelio.
<br>
<br>
— "Mui sama muen jaren"...
<br>
<br>
— Tai šitoks į laisvės utopiją vedantis
<br>
<br>
Lenino ir Stalino kelias...
<br>
<br>
<br>
Čia apie pabaltiečių trėmimus. Prašau paklausti jūsų draugės estės
vertėjos kaip prasideda estų himnas. Ar panašiai
<br>
<br>
"Mui sama muen jaren"... ?
<br>
<br>
<br>
Junda wrote:
<br>
<blockquote type="cite">GK wrote:
<br>
<blockquote type="cite">« Mui sama muen jaren »
<br>
<br>
Google Translate nepadeda, gal čia yra rašybos klaidų.
<br>
</blockquote>
<br>
Čia visai ne estiškai, kodėl taip manote? (Paklausiau draugės vertėjos,
ji estė.)
<br>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
</body>
</html>