"GK" <> wrote in message news:i53vk1$4et$1@trimpas.omnitel.net...
| I¹ kur jusu mokytoja? Ar /native English speaker/? (A¹ tai taip -
| Australijos lietuvis.)
|
| Trumpai, ¹nekamojoje kalboje ¾mones sako "work at home", tačiau jeigu
| pav. detu skelbtu reklam±, butu linkź ra¹yti "work from home". Velnias
| ¾ino, kodel yra toks niuansas. "You can't argue with usage".
|
| 99% angli¹kai kalbančiu (/native English speaker) /taria "offen".
|
| Ne¾inau, i¹ kur tie terminai "Classical English" ir "New English", nesu
| girdejźs. Čia ka¾kieno asmenine i¹misle. Kaip jau ¾inote, did¾iausi
| ¾odyno ir tarimo skirtumai priklauso nuo geografinio dialekto, bet dar
| ir nuo i¹sisilavinimo lygio ir tai, ar esi /native English speaker /ar
| ne/. /
|
| Australijos EN kalba ir labai pana¹i i UK English (ir 'spelling' ir
| tarsena), tačiau kai kurie nei¹prusź australai taria kai kuriuos balsius
| ir dvibalsius kitaip, pav. "mate" pradeda skambeti beveik kaip "might",
| ir "like" pradeda skambeti beveik kaip "loik". ("My place" > /moi
plaiss/.)
Aciu! Perduosiu kolegai.
Mokytoja nera native, ji is Baltarusijos, diplomai ir rekomendacijos lyg tai
super hiper geros. Bet kai ja klausausi, tai turiu toki jausma, kad kazkas
yra ne taip - lyg tai gerai kalba, su intonacijomis, teisingai, o veliau
ateina kitas mokytojas (lenkas, kuris ilgai gyveno GB) ir lyg tai koki Hugh
Granta klausyciau (na beveik ;)). Zodziu kazkas jos tarsenoje yra dirbtinio.
Kiek teko pastebeti ji kas kuri laika grybauja pvz. pasake jog negalima
sakyti "participate in meetings", o paklausta "kaip reikia?", sugalvojo,
jog tik su "go to" yra gerai.... Zodziu stengsiuos per daug is jos
neperimti, nors "often" su "t" jau prilipo... :(
Dar karta aciu uz paaiskinimus :)
Dautarte.