Tema: Re: Idomus pastebejimas
Autorius: Viktorija
Data: 2009-09-28 20:48:14
Ačiū labai. žodis „kinotyra“ (kinotyros mokslai) ir buvo tas, kurio 
trūko mano žodyne.

tarpkitko, o jeigu „filmotyra“ ? :)

Romas Z. wrote:
> Pritariu. Ieškok sinonimų žodžiui „studijos“, pvz., „moksliniai tyrimai“ 
> ar pan.
> 
> 
> 
> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message 
> news:h9qn2f$p46$1@trimpas.omnitel.net...
>> Iš principo pritariu Gintautui. Ir lietuviškai juk visada "Film 
>> Studios" vadindavosi "Kino studijos", o ne "Filmų studijos".
>>
>> GK schrieb:
>>> Pasakykite aiškiai ką norite versti, iš kurios kalbos į kurią.  Jei 
>>> verčiate "Film Studies", tai manau, kad tinka „kinotyros mokslai“.
>>>
>>> http://www.lfc.lt/lt/Page=ArticleList&ID=5709&
>>>
>>> Vertinimo komisijos pirmininkė – Europos kino akademijos narė, 
>>> kinotyros mokslų daktarė, Lietuvos muzikos ir teatro akademijos 
>>> docentė, šiaurės šalių kino forumo „Scanorama“ meno vadovė Gražina 
>>> Arlickaitė.
>>>