Tema: Re: Idomus pastebejimas
Autorius: GK
Data: 2009-09-28 18:40:51
Pasakykite aiškiai ką norite versti, iš kurios kalbos į kurią.  Jei 
verčiate "Film Studies", tai manau, kad tinka „kinotyros mokslai“.

http://www.lfc.lt/lt/Page=ArticleList&ID=5709&

Vertinimo komisijos pirmininkė – Europos kino akademijos narė, kinotyros 
mokslų daktarė, Lietuvos muzikos ir teatro akademijos docentė, šiaurės 
šalių kino forumo „Scanorama“ meno vadovė Gražina Arlickaitė.

Viktorija wrote:
> Žodis „studijos“ lietuvių kalboje turi dvi reikšmes - gali būti mokslas 
> (pvz galimybių studijos), o gali būti ir meninio pobūdžio veiklos 
> patalpa (foto studija, etc) ir aš užkliuvau su vertimu.
> Film studies ir Film studios lietuviškai išeina - filmų(-o) 
> studija(-os). Žinoma viskas priklauso nuo konteksto, tačiau kai 
> konteksto nėra, sakykim tai tik knygos (straipsnio) pavadinimas, kaip tada?
> Jei paimat į rankas knygą ir ji vadinasi „Ką slepia filmų studijos“, 
> kokio turinio tikėtumėtės iš tokios knygos? Ar kad bus kalbama apie 
> filmavimo studijas (Film Studios) ar apie mokslines teorijas (Film 
> studies)?.
> Gal turit minčių kaip pakeisti žodį „studijos“, kad išliktų prasmė nuo 
> Film Studies? Mastau apie variantą „Mokslai apie filmus“. Ar „mokslas“ 
> tas pats kas „studijos“?
> Be to kažkaip žodis mokslai (mano požiūriu) yra rimtas ir nelabai dera 
> prie žodžio „filmai“, kuris savo esme yra nuoroda į pramogą ir į 
> laisvalaikį (o ne į mokslus).
3Dastronomyagricultureaudioautosautos.audiautos.audioautos.binariesautos.bmwautos.clubautos.fordautos.hondacrxautos.japanautos.mercedesautos.opelautos.sportautos.volvoautos.vwaviaavia.binariesbankcardsbinariesbooksbuildingcinemacommercecomp.hardwarecomp.softwarecomp.lietuvinimascomp.networksculturedarbas.ieskaudarbas.siulaudesigneconomicselectronicsfaunafauna.aquafauna.binariesfishingflorafotofoto.binariesgamesgames.csgames.onlinegsmgurmanaihumourhumour.binariesinternetlawmicrosoftmotomusicmusic.binariesmusic.instrumentsmusic.LT.binariesnavigacijaphppoliticsprogrammingrpgsportstudyingsveikatatalktesttranslationtransportationtraveltravel.binariestvunixvideovideo.binarieswatersportswwwwww.flashpdaautos.supermama.ltmobiledarbasretro.3Dretro.agricultureretro.astronomyretro.audioretro.autosretro.autos.audiretro.autos.audioretro.autos.binariesretro.autos.bmwretro.autos.clubretro.autos.fordretro.autos.hondacrxretro.autos.japanretro.autos.mercedesretro.autos.opelretro.autos.sportretro.autos.supermamaretro.autos.supermama.ltretro.autos.volvoretro.autos.vwretro.aviaretro.avia.binariesretro.bankcardsretro.beosretro.binariesretro.booksretro.buildingretro.cinemaretro.commerceretro.compretro.comp.hardwareretro.comp.lietuvinimasretro.comp.networksretro.comp.softwareretro.cultureretro.darbasretro.darbas.ieskauretro.darbas.siulauretro.designretro.economicsretro.electronicsretro.e-vejasretro.faunaretro.fauna.aquaretro.fauna.binariesretro.fishingretro.floraretro.fotoretro.foto.binariesretro.gamesretro.games.csretro.games.onlineretro.games.rpgretro.genealogijaretro.gsmretro.gurmanairetro.humourretro.humour.binariesretro.internetretro.YZFretro.YZF.nebukretro.YZF.nebuk.netikintisretro.YZF.nebuk.netikintis.bukretro.YZF.nebuk.netikintis.buk.tikintisretro.lawretro.microsoftretro.mobileretro.motoretro.musicretro.music.binariesretro.music.instrumentsretro.music.LTretro.music.LT.binariesretro.navigacijaretro.newsretro.news.taisyklesretro.newuserretro.pdaretro.phpretro.politicsretro.programmingretro.rpgretro.sportretro.studyingretro.sveikataretro.talkretro.translationretro.transportationretro.travelretro.travel.binariesretro.tvretro.unixretro.videoretro.video.binariesretro.watersportsretro.wwwretro.www.flashdiylt.rkm.news.announcelt.rkm.news.newuser