Tema: Re: Tap (EN)
Autorius: GK
Data: 2009-05-27 05:51:06
Kaip veiksmažodis, "to tap" gali turėti prasmę „daryti vidinius 
sriegius, įsriegti“.

*Tap* and die - Wikipedia, the free encyclopedia 
<http://en.wikipedia.org/wiki/Tap_and_die>
*Taps* and dies are cutting tools used to create screw threads in solid 
substances including, but not limited to, metal, wood, and plastic. A 
*tap* is used to cut the female portion of the mating pair (e.g. a nut). 
A die is used to cut the male portion of the mating pair (e.g. a bolt).
123k - 18 sec @ 56k
	en.wikipedia.org/wiki/*Tap*_and_die



Jums uždavė labai keistą sakinį.  Nemanau, kad jis anglakalbio  
sukurtas.  Atrodo kad pirmu atveju , "taps" prasmė – tas įrankis, kuris 
daro vidinius sriegius.  Tada prideda, kad tyčia taip surengta, kad 
nenaudotum 'flexible shaft and drill' ant to 'coupling'.

Ruta wrote:
> Sveiki,
>
> ką šiuo atveju reiškia "taps"?
>
> "Taps do not fit in the coupling described. This prevents threads from 
> being tapped with the flexible shaft and the drill."
>
> Rūta