Tema: Re: neaptinku žodynuose
Autorius: GK
Data: 2010-09-23 00:31:42
  On 2010.09.23 01:48, Junda wrote:

Labai dėkoju. (Bus daugiau egzotiškų žodžių šitame tekste. ☺)

> http://en.wikipedia.org/wiki/Sokha
>
> Gal čia rasit atsakymus.
>
>
> On 2010.09.22 17:23, GK wrote:
>>
>>
>> Man reikia išversti angkliškai sakini:
>> Žagrė – tai senovinis arklio traukiamas padargas žemei arti (galima
>> sakyti, kad žagrė yra plūgo senelė). O išara – tai būtent ta žagrės
>> dalis, kuri sminga į dirbamą žemę ir išve*r*čia vagą.
>>
>> Kaip suprasti žodžius (kaip EN?) /žagrė/ ir /išara/ ?