Tema: Re: atkrovimas
Autorius: Junda
Data: 2009-02-27 19:26:52
Pritariu, aš irgi taip suprantu šį žargoną :)


Romas Z. wrote:
> Nu nia, kiek dirbau su rusais, tai отгрузить būdavo būtent pakrautą 
> išsiųsti į paskirties vietą.
> 
> Beje, žodyne taip ir rašoma:
> 
> отгрузить
> dispatch
> delivery
> shipment
> 
> 
> 
> nors yra ir discharge, bet iš patirties žinau, kad labiau pirmas variantas.
> 
> 
> 
> 
> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message 
> news:go92rv$so3$1@trimpas.omnitel.net...
>> nestas ir pamestas schrieb:
>>> gal zinot, ka butent pas logistus reiskia "atkrovimas"? Ar tai prekiu 
>>> sukrovimas kur nors i sandelio kampa, ar pakrovimas i sunkvezimi, ar 
>>> pristatymas gavejui, ar dar kas?
>> Aš balsuočiau už "sunkvežimio ištuštinimą paskirties vietoje", bet be 
>> garantijos.
>>
>> Pasiklausk o. transportation, ten šio žargono specai gyvena ;)
>>
>