nu tai pats sakai jeigu nėra tokių garsų ant LT ištart teisingai Huawei, tai kuo blogas toks hŪ-A-vėj? p.s. turbūt pasirodysiu neišprusęs, bet kuo blogai AndrOid? Ar tipo turi būt EndrOid? "cD-r0m" <adomas.trinti@gmail.com> wrote in message news:ob17nk$o2f$1@trimpas.omnitel.net... > Tęsiant OT.. mane pvz. knisa kas pas mus visi (net ir oficialūs) sako > Hū-A-vėj), nors gamintojas norėtu, jog būtų UaaUei.. (tiksliau net > lietuviškai apibūdint nėra kaip, nes tokio garso nenaudojam). > > Dar mėgsta labai visi sakyt mYkrosoft, AndrOid, nAik.... > > On 2017.03.23 16:16, Juozas K. wrote: >> >> "MRT" <martynas@fastlink.lt> wrote in message >> news:ob0his$v6s$1@trimpas.omnitel.net... >>>> as tik sakau, kad nereiketu meginti vienos puses pateisinti kitai >>>> pusei skirtais argumentais, ir atvirksciai, nes juk pas kiekviena >>>> tikroji priezastis - kodel buvo parasyta taip, o ne kitaip, yra >>>> visiskai skirtingos :) ta prasme, dalis zmoniu ta naudoja kaip bajeri >>>> samoningai, o kiti is teisingo tarimo nezinojimo, neretai dar tuo >>>> paciu metu galvodami, kad o, geras, panasu i lietuviska zodi tryda, >>>> kaip smagu :) >>> >>> tipo ynglisha cia mokytis susirenka.. o zangono cia netruksta.. >>> jei truputi atgal, tai tryda.eu geriau nei fredas.eu ar zredas.eu (su >>> akcentu) ar tredas.. >> >> dekui kad priminei kokia cia buvo pirmine tema, daugiau nemalsiu sudo :) >> >> siaip nebuciau uzsikabines uz sito grammar-nacizmo, ir taip padariau tik >> del to, kad tuo klausimu (ynglisho) visu pirma esu grieztas sau paciam. >> jokiu budu nesinori drausti zargonu, bet noris kad zmones zinotu kad jie >> kartais kyla ir is klaidingu ziniu