Tema: Re: USA
Autorius: padugne
Data: 2011-03-31 20:31:55
On Thu, 31 Mar 2011 19:26:30 +0300, Ekovila wrote:

> 2011.03.31 19:14, padugne rašė:
>> On Thu, 31 Mar 2011 19:03:13 +0300, Bone Daddy wrote:
>>
>>> Kiek pamenu, pagal tradiciją šis miestas - uostas lietuviškai visada
>>> buvo vadinamas Duvras.
>>>
>>>    Jei paimt Tris Muškietininkus, kitus lobotriasus avantiūristus ir
>>>    netgi garbingoji Kordelija - visi jie kėlėsi į Duvrą.
>>
>> Lietuviskai ar rusiskai? Ar cia is tu laiku, kai neretas lietuvis
>> sakydavo "Gavana" tik todel, kad rusu kalboje nera raides "h"?
> 
> ar tikrai nera?
> o kodel tada jie daug miestu taip vadina :
> http://vsegoroda.com/cat022.html

O kur ten matai "H"? As tai matau rusiska X, o tai ne tas pat kas H.

Bet seip tai cia jau klausimas rusu kalbos specialistui, kodel Haga 
rusiskai yra "Gaaga" o ne "Xaaga", Hanoveris - "Gannover" o ne 
"Xannover", o Hales miestas atvirksciai - "Xale" o ne "Gale". Arba tarkim 
"hiperbole" yra "giperbola". 
Ka gali zinot, gal su laiku keitesi pavadinimu rusinimo mados.

Bet vienaip ar kitaip nematau reikalo kodel mes miestu pavadinimus 
turetume rinktis is rusisku ar prancuzisku versiju kai originalai yra 
puikiai istariami ir uzrasomi lietuviskai.

-- 
kthxbai.