Tema: Re: Padekit isverst ar bent pagaut kampa (aplinkosauga)
Autorius: Junda
Data: 2010-07-21 18:28:12
Apskritai, lietuvių kalba nesakoma 'taisyklės dėl...', na, bent jau 
skamba keistai. Paprastai - 'ko taisyklės'..., taigi siūlau valdymo 
taisykles kelti į sakinio pabaigą.


On 2010.07.21 12:48, GK wrote:
> ''Management regulations for the environment-related substances to be
> controlled which are included in parts and materials''
>
> Aš manau, kad "included in parts and materials" yra sutrumpinta nuo
> "included in THE LIST parts and materials". Dėl to, versčiau:.
>
> „Valdymo taisyklės dėl kontroliuojamų su aplinka susijusių medžiagų
> įtrauktų į dalių ir medžiagų SĄRAŠĄ“
>
>
> GK
>
> On 2010.07.21 19:10, Ruta wrote:
>> Aš manau, kad visai negerai. Na, įsivaizduok logiškai, kaip tu
>> reguliavimą įtrauksi į dalis? Kaip atrodytų dalyse esantis reguliavimas?
>>
>> Logiškai galimas tik atvirštinis dalykas: dalys, įtrauktos į
>> reguliavimą. Nors kalbiniu požiūriu IMHO negerai.
>>
>> mineral schrieb:
>>> O kaip jums toks variantas:
>>> Aplinkos pobudzio terpiu stebejimo vadybinis reguliavimas, itrauktas
>>> i dalis ir medziagas
>>>
>>> "as" <daygaz@gmail.com> wrote in message
>>> news:huol0a$umi$1@trimpas.omnitel.net...
>>>> Verciuosi dokumenta apie aplinkosauga, zodziu su alkonu jau
>>>> partukau, nes vercian pazodziui nepagaunu esmes:
>>>>
>>>> ''Management regulations for the environment-related substances to
>>>> be controlled which are included in parts and materials''
>>>>
>>>>
>>>> valdymo taisykles del su aplinka susijusiu medziagu, kurios bus
>>>> kontroliuojamos kurios yra itrauktos I dalis ar medziagas....
>>>>
>>>> zodziu padekit jei galit, aciu, labai reikia
>>>>
>>>
>>>
>