Rasta čia:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=et&ihmlang=et&lng1=et,lt&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=217930:cs&page=
jau gana apačioj.
Na, vertėja/s aiškiai nežinojo to žodžio ir bandė kažką sugalvoti...
Gal. Čia mes vienam forume aptarinėjom, tai buvo iškelta ir tokia
versija: "propellant gas" šiuo konkrečiu atveju dar kartais vadinama ir
"gastro gas"; gal originale buvo klaida ir parašyta "astro gas" :)
Bet tai kaip ten bebūtų, alus ir raketinis kuras kaip tai jau tokie
nesuderinami dalykai, kad lyg ir turėjo žmogui užkliūti, kad negali taip
būti. O atrodo, neužkliuvo...
Tas terminas "varančiosios dujos" man atrodo irgi šiek tiek keistokas ir
toks "iš bėdos", bet bent jau atitinka esmę.
Romas Z. schrieb:
> Vis tik įdomu, iš kur toks terminas paimtas, nes mano šaltinis tokių
> svaigulių nesiūlo:
>
> varančiosios dujos
> propellant gas
> gaz propulseur
> Treibgas
> LST EN 657:2005
>
> "GK" <kadagys@hotmail.com <mailto:kadagys@hotmail.com>> wrote in
> message news:hbi1j2$sob$1@trimpas.omnitel.net...
> Food Law News - EU - 1996
> 11 July 1996: ADDITIVES - Common Position for proposal on
> "traditional" foods
> Scottish Office letter, 11 July 1996
> Common Position for Decision on the maintenance of national laws
> prohibiting the use of certain additives in the production of
> certain foods
> A Common Position was adopted on the 18th June [See related item on
> 26 June 1996 for more background]. The Annex containing a listing of
> foods for which Member States may continue to restrict additives has
> been extended and modified by the addition of a further 7 foods. The
> Annex lists the Member States concerned, the specified foodstuffs
> and the categories of additives which may continue to be banned. It
> now reads:
>
> * Germany - Traditional German beer ("Bier nach deutschem
> Reinheitsgebot gebraut") - all except propellant gas
>
> Reiškia, vokiečiai "may continue to restrict" (gali ir toliau
> uždrausti naudojimą) visų priedų, išskyrus dujas, kurios padeda alui
> putuoti. :-)
>
> Va ir tik vokiškas alus vertas gerti, kuriame nieko nėra nieko
> daugiau kaip salyklos, apynių, mielių, vandens (a, ir dujų, kurios
> padeda alui putuoti). :-)
>
> Ruta wrote:
>> Sveiki,
>>
>> begūglindama užėjau vieno Europoa Parlamento sprendimo vertimą
>> (oficialus, eurolexyje!), kuriame radau tokį pasažą:
>>
>> PRIEDAS
>>
>> PRODUKTAI, KURIUOS GAMINANT ATITINKAMOS VALSTYBĖS NARĖS GALI
>> TOLIAU DRAUSTI NAUDOTI TAM TIKRŲ KATEGORIJŲ MAISTO PRIEDUS
>>
>> Valstybė narė | Maisto produktai | Maisto priedų kategorijos,
>> kurių galima toliau neleisti naudoti |
>>
>> Vokietija | Tradicinis vokiškas alus ("Bier nach deutschem
>> Reinheitsgebot gebraut") | Visi priedai, išskyrus raketiniam kurui
>> naudojamas dujas |
>>
>> Dabar svarstau, kokį raketinį kurą vokiečiai deda į alų ir kokią
>> įtaką tai daro vokiečių nacijai....