Tema: Re: vekseliai
Autorius: Ruta
Data: 2009-07-21 17:30:42
GK schrieb:
> Ruta wrote:
>> GK schrieb:
>>> * * vekselius, kurie nurodyti šio Susitarimo _Priedo Nr. 2_ 23-25 
>>> punktuose – [ne anksčiau kaip 2011 m. balandžio 30 d. ir ne vėliau 
>>> kaip 2011 m. gegužės 15 d.]
>>>
>>> Kaip versti > EN „vekseliai“?  (Anglono siųlytas 'bill' nelabai mane 
>>> įtikina.)
>>
>> Kodėl?
> Todėl, kad rašoma:
> 
> ... vadovaujantis Kreditoriaus ir Skolininko susitarimu, Skolininko 
> prievolių Kreditoriui pagal Paskolos Sutartį įvykdymas turi būti 
> užtikrintas *** išduodamais vekseliais

Na, vistiek nesuprantu, kas tau tame sakinyje kliūva ir kuo tau 
nepatinka bankinis terminas "bill"?

> 
> Bills?  What kind of bills?  Bus kažkoks techninis terminas?  Gal 
> /voucher/ ?

Garantuotai ne.

   Šnekamojoje anglų kalboje sakome IOU.

O kas tai yra?