Tema: Re: Dokumento patvirtinimas anglu k.l - USPS Form 1583
Autorius: VNO
Data: 2010-11-30 12:03:35
doko vertimas i LT kalba, tada vertejo paraso notariskas patvirtinimas netiks?

VNO


"Domas J." <domas@surf.lt-no-sp.am> wrote in message news:id16dl$h9h$1@trimpas.omnitel.net...
> Sveiki,
> 
> Gal zinote ar esate susidure su dokumento anglu k. patvirtinimu, 
> tiksliau paraso ant jo patvirtinimo, o dar tiksliau - USPS Form 1583. 
> Forma yra anglu kalba, as ja turiu uzpildyti ir tada ja turi "sign and 
> seal" vienas is isvardintu:
> 1. Notaras (notary public) - dokumenu ne valstybine kalba netvirtina. 
> Paraso ant ju irgi.
> 2. Advokatas (attorney) - su pora snekejau, labai mandagiai nurode 
> krypti kur eiti su tokiu klausimu :)
> 3. Banko darbuotojas (bank official) - nekalbejau, bet atsakymas yra 
> akivaizdus.
> 4. Kitas pareigunas (other official) - kaimo seniunas (gyvenu kaime)? 
> hmm, lietuviu kalba - gal, bet anglu k., gausiu atsakyma kaip is 
> advokato tik ne taip mandagiai.
> 
> Gal kas praejo sita procesa ar turi minciu? Labiausiai linkstu prie 
> sukalbamesnio advokato paiesku, gal kas zino toki Kaune?
> 
> Padetis nera visai be iseities. US ambasados pareigunas irgi tai gali 
> padaryti, taciau kaip tycia artimiausiu metu Vilniuje neplanuoju lankytis.
> 
> D.