Tema: Re: Drupal vertimas zaliam
Autorius: Jornada Del Muerto
Data: 2012-10-16 15:01:33
Nelabai supratau, drupal daugiakalbystej eina php funkcija t() ar tai _t() kazkas tokio, per ja padavineji teksta, jei kazkur jis neisverstas ir atsiras pasiekiamas per translate module.


"useris" <mantastrinti@universe-trinti.lt> wrote in message news:k5hifi$k20$1@trimpas.omnitel.net...
> Nemanau, kad anglų kada nors reikės, o čia tai pridėjau kalbą, lyg ne ant 
> viršaus varosi.
> 
> Va yra:
> 
> Original text <a href="[site:url]">Return to the front page.</a>
> 
> Ir meta:
> The submitted string contains disallowed HTML: <a 
> href="[site:url]">LIETUVISKAI</a>
> 
> 
> 
> "Jornada Del Muerto" <jornada@lythum.lt> wrote in message 
> news:k5h00d$u3g$1@trimpas.omnitel.net...
>>    Skonio reikalas, as asmeniskai dedu buna tinymce, nors daug kas sakys, 
>> kad koks ckeditor geriau.
>>
>>    Beje, jei tau vienos kalbos reikia, tai vistiek pagrindine anglu geriau 
>> palikti, tik isjungt jei nereikia, o Lietuviu prideti kaip papildoma, tada 
>> user interface language ir admin language nustatyt tiesiog kokiu reikia. 
>> Jei vietoj anglu padarysi lietuviu kalba, ka esu jau kazkada pats padares, 
>> tai po to kai reikes anglu bus rimtu problemu, ta prasme jei veliau 
>> prireiks.. busi isgadines anglu..
>>
>>    Cia drupal toks tradicinis bajeris, jeigu kadanors planuoji saita 
>> vistik padaryt daugiakalbi su anglu, tai jokiu gyvu negadink jos :)
>>
>>
>> "useris" <mantastrinti@universe-trinti.lt> wrote in message 
>> news:k5elr0$qbd$1@trimpas.omnitel.net...
>>> Beje, kuri siulai Wysiwyg redaktoriu naudoti?
>>>
>>>
>>> "Jornada Del Muerto" <jornada@lythum.lt> wrote in message
>>> news:k5eaji$fh6$1@trimpas.omnitel.net...
>>>> Dar va viena nuoroda D7 is maniskio archyvo:
>>>> http://drupal-translation.com/content/setup-multilingual-site
>>>>
>>>
>>> 
> 
>