Tema: Re: Wordpress 3 kalbom
Autorius: FX
Data: 2011-04-18 15:33:27
Kazhkoks keistas pozhiuris... o kas jei svetaine yra anglu kalba ir ateina 
kruvos laishku ish visokiu espaniol ir t.t. kuriu pasirodo daug yra 
nemokanchiu anglu kalbos ir prasho atsiusti produktu aprashymus ju kalba :D 
gal visgi geriau tada praversti viena karta turiny nei po 30-50 emailu 
atmushineti kas diena su prashymais paaishkinti kas ten parashyta nes 
zhmogus anglu kalbos nera yvaldes...

Tavo pavyzdys su lietuviu kalba ir laikrodzhiais byloja apie tai jog 
nesuvoki kas uzh lietuvos ribu dedasi... pazhiurek kiek zhmoniu yra 
kalbanchiu ispanu, portugalu, prancuzu kalbomis gal ramiau pasidarys :)

FX

"meandog"  wrote in message news:ioh0h8$ddn$1@trimpas.omnitel.net...

Deja, bet Google internetiniams projektams negalioja "svetainės"
apibrėžimas. Apskritai, nereikėtų maišyti internetinių aplikacijų ir
interfeiso daigiakalbiškumo su "svetainės" turinio pateikimu keliomis
kalbomis.

Aš jokiu būdu ne prieš daugiakalbiškumą. Tiesiog manau, kad kurti turinį
viena kalba ir jį talpinti po projektu kita kalba - yra, švelniai
tariant, lengvabūdiška.

Tarkim turi projektą "apie vyriškus laikrodžius" lietuvių kalba, ir
nusprendi, kad reikia dabar prirašyt turinio anglų kalba. Kokia
tikymybė, kad tavo tą turinį koks nors anglakalbis suras tarp 1 mln.
kitų panašios tematikos puslapių? O jei ir suras, kokia tikimybė, kad
jis konvertuosis į klientą tame "lietuviškame" puslapyje, su lietuvišku
domenu, dizainu ir supratimu...?

Dėl to ir kyla klausimas, ar tikrai verta švaistyti laiką kuriant verstą
turinį, kurio niekas neras, o jei dar šiuo metu ir yra nišų, kuriose
galima "prasimušti", tai augant bendram turinio kiekiui internete ir
konkurencijai, netolimoje ateityje tokios galimybės tikrai nebeliks.

Jei turinys "kita kalba" yra skirtas, ne srautui pritraukti, o tik
turiniui išversti, tai tam yra skirti automatinio vertimo įrankiai,
kurių kokybė su metais vis gerėja, o nemaža dalis žmonių, manau, jau
moka jais naudotis.

Gal geriau jau dabar pradėti galvoti apie svetaines "kita kalba" kaip
atskirus projektus, su tai kalbai/kultūrai pritaikytu turiniu,
marketingu ir netgi dizainu. Tada bus paprasta apskaičiuoti svetainės,
kaip rinkodaros kanalo, vertę ir naudą.

Žinoma, dažnam tokie klausimai nekyla, nes jam ir taip viskas aišku, nes
jis žino viską, ir apie Google ir apie lenkus Druskininkuose...





On 2011-04-16 08:10, Linas Petkevičius wrote:
> Tai padek zmonem, parasyk laiska i googl'a kokie jie lochai. Ar
> viesbuciui Druskininkuose paaiskink, kad informacija lenku ar rusu kalba
> jiems nx nereikalinga.
>
> "meandog" wrote in message news:ioa9u0$8ri$1@trimpas.omnitel.net...
>
> sėdžiu ir mąstau, kada gi žmonės pagaliau supras, kad svetainė 3,4,7
> kalbom - tai pinigai į balą...
>
> On 2011-04-14 16:45, useris wrote:
>> Sveiki,
>> nesusiduriau dar su Wordpress'u iskart keliom kalbom. Reiketu
>> svetaines LT,
>> ENG, RUS kalbom, ka tokiu atveju daryti? Gal yra koks efektyvus pluginas?
>>
>>
>