Tema: Re: upstream supply chain control???
Autorius: -Lameris-
Data: 2010-06-13 20:45:04
Šiaip aš nieko neverčiu, jei ką. Man kiti išverčia, jei reikia.

"F00F" <localuser@localhost.org> parašė naujienų 
news:hv2l1i$1ne$1@trimpas.omnitel.net...
> -Lameris- wrote:
>
>> O kas tamstai nepatinka?
>
> Susidarė panašumas į tai, kad esate iš tų,
> kurie "verčia" maždaug taip:
>
> test = testas
> conspiracy = konspiracija
> silicon = silikonas
> protein = proteinas
> 3D = trijų dimensijų
> propeller = propeleris (kalbant apie laivus)
> ir t.t. ir pan. Jei ne, atleiskite.
>
> Grįžtant prie temos, "control" dar gali reikšti "valdymas".
> Priklauso nuo konteksto.
>