Tema: Re: upstream supply chain control???
Autorius: F00F
Data: 2010-06-13 16:04:50
-Lameris- wrote:

> O kas tamstai nepatinka?

Susidarė panašumas į tai, kad esate iš tų,
kurie "verčia" maždaug taip:

test = testas
conspiracy = konspiracija
silicon = silikonas
protein = proteinas
3D = trijų dimensijų
propeller = propeleris (kalbant apie laivus)
ir t.t. ir pan. Jei ne, atleiskite.

Grįžtant prie temos, "control" dar gali reikšti "valdymas".
Priklauso nuo konteksto.