Tema: Re: Vorsitzender der Geschäftsführung
Autorius: Ruta
Data: 2009-07-28 12:32:55
Ne, Gintautai, Vorsitzender der Geschäftsführung, jeigu jau į anglų, 
būtų Chief Executive Officer (COE)

BET: COE tikrai gali būti _ir_ valdybos pirmininkas, ir įmonės 
administracijos vadovas, tuo tarpu pagal Vokietijos / Šveicarijos 
administracinę teisę "Vorsitzender der Geschäftsführung" "valdybos 
pirmininko" reikšmės nėra, tam yra pavadinimas "Vorstansvorsitzender".

GK schrieb:
> Atrodo, kad taip (Chairman of the Board).
> 
> Tinkladraskis wrote:
>> Sveiki,
>>
>> ar teisingai išverčiu:
>> Vorsitzender der Geschäftsführung - Valdybos pirmininkas
>>
>> Dėkui iš anksto :)
>> T.