Tema: Re: Mįslė - ką vokiečiai leidžia dėti į alų
Autorius: Ruta
Data: 2009-10-20 13:29:47
Rasta čia:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=et&ihmlang=et&lng1=et,lt&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=217930:cs&page=

jau gana apačioj.

Na, vertėja/s aiškiai nežinojo to žodžio ir bandė kažką sugalvoti... 
Gal. Čia mes vienam forume aptarinėjom, tai buvo iškelta ir tokia 
versija: "propellant gas" šiuo konkrečiu atveju dar kartais vadinama ir 
"gastro gas"; gal originale buvo klaida ir parašyta "astro gas" :)

Bet tai kaip ten bebūtų, alus ir raketinis kuras kaip tai jau tokie 
nesuderinami dalykai, kad lyg ir turėjo žmogui užkliūti, kad negali taip 
būti. O atrodo, neužkliuvo...

Tas terminas "varančiosios dujos" man atrodo irgi šiek tiek keistokas ir 
toks "iš bėdos", bet bent jau atitinka esmę.

Romas Z. schrieb:
> Vis tik įdomu, iš kur toks terminas paimtas, nes mano šaltinis tokių 
> svaigulių nesiūlo:
>  
> varančiosios dujos
> propellant gas
> gaz propulseur
> Treibgas
> LST EN 657:2005
> 
>     "GK" <kadagys@hotmail.com <mailto:kadagys@hotmail.com>> wrote in
>     message news:hbi1j2$sob$1@trimpas.omnitel.net...
>     Food Law News - EU - 1996
>     11 July 1996: ADDITIVES - Common Position for proposal on
>     "traditional" foods
>     Scottish Office letter, 11 July 1996
>     Common Position for Decision on the maintenance of national laws
>     prohibiting the use of certain additives in the production of
>     certain foods
>     A Common Position was adopted on the 18th June [See related item on
>     26 June 1996 for more background]. The Annex containing a listing of
>     foods for which Member States may continue to restrict additives has
>     been extended and modified by the addition of a further 7 foods. The
>     Annex lists the Member States concerned, the specified foodstuffs
>     and the categories of additives which may continue to be banned. It
>     now reads:
> 
>         * Germany - Traditional German beer ("Bier nach deutschem
>     Reinheitsgebot gebraut") - all except propellant gas
> 
>     Reiškia, vokiečiai "may continue to restrict" (gali ir toliau
>     uždrausti naudojimą) visų priedų, išskyrus dujas, kurios padeda alui
>     putuoti.  :-)
> 
>     Va ir tik vokiškas alus vertas gerti, kuriame nieko nėra nieko
>     daugiau kaip salyklos, apynių, mielių, vandens (a, ir dujų, kurios
>     padeda alui putuoti).  :-)
> 
>     Ruta wrote:
>>     Sveiki,
>>
>>     begūglindama užėjau vieno Europoa Parlamento sprendimo vertimą
>>     (oficialus, eurolexyje!), kuriame radau tokį pasažą:
>>
>>     PRIEDAS
>>         
>>     PRODUKTAI, KURIUOS GAMINANT ATITINKAMOS VALSTYBĖS NARĖS GALI
>>     TOLIAU DRAUSTI NAUDOTI TAM TIKRŲ KATEGORIJŲ MAISTO PRIEDUS
>>         
>>     Valstybė narė | Maisto produktai | Maisto priedų kategorijos,
>>     kurių galima toliau neleisti naudoti |
>>         
>>     Vokietija | Tradicinis vokiškas alus ("Bier nach deutschem
>>     Reinheitsgebot gebraut") | Visi priedai, išskyrus raketiniam kurui
>>     naudojamas dujas |
>>
>>     Dabar svarstau, kokį raketinį kurą vokiečiai deda į alų ir kokią
>>     įtaką tai daro vokiečių nacijai....