Tema: Re: Inglorious Basterds
Autorius: Markuz <korshun(SITA_TRINAM)@centras.lt>
Data: 2009-08-31 15:29:18
multikai aplamai isimtis: Troskinys, Ratai, Ledymetis, Madagascaras (na 
sitas +-) ir kt ...

"-o-o-" <x-o-o-x@gmail.com> wrote in message 
news:h7gdfs$c6d$1@trimpas.omnitel.net...
> tarkim taip - ta tinka ne visiems :) Bet lietuviai vertejai pa liubomu 
> viska sugadintu. Nors pvz Ratoitulis isimtis. Cia rusai ko gero geriausi 
> profesionalai, yra tikrai nemazai filmu, kur man asmeniskai ju kalba net 
> geriau nei originalo.
>
> "mdz" <mindemsnutrinksakau@gmailikas.com> wrote in message 
> news:h7bnop$2uh$1@trimpas.omnitel.net...
>> dubliazas yra pats bogiausias dalykas koks gali buti!
>> kreivabalsiai aktoriai kai dubliuoja tai nei i tvora nei i mieta.. 
>> sudirba originalias emocijas tolka tak.
>>
>> geriausia yra titrai arba parastas vertimas (daugiabalsis ar pan..)
>>
>> "Andrius V." <andrvirv@besiuskliutakas.lt> parašė naujienų 
>> news:h7bajj$nkd$1@trimpas.omnitel.net...
>>> idomu kodel nedubliuoja filmu?dazniausia i kina kai nueinu tai tik speji 
>>> titrus skaityti :) aisku siek tiek ir filmo pamatai,bet veliau dar 
>>> parsisiunti rusu kalba paziureti,gal netycia ka idomaus praleidau
>>
>
>