Tema: Re: Gana idomu
Autorius: Ruta
Data: 2009-12-20 00:02:17
Gintautas Kaminskas schrieb:
> Ruta wrote:
>> Romas Z. schrieb:
>>> http://www.delfi.lt/news/daily/lithuania/pasaulis-tampa-pernelyg-korektiskas.d?id=27029897 
>>>
>> Tikrai, įdomus esminis pastebėjimas.
>>
>> Iš kitos pusės, tai man patvirtina seniai žinomą tiesą - kas per daug, 
>> tas nesveika.Ir kažkaip galvočiau, kad tikrai problematiškai tai 
>> darosi JAV. Europa daugeliu atveju seka, bet - bent kol kas  - 
>> "ekstremalios" idėjos lyg ir lieka ekstremaliais arba tik laikinai 
>> iškylančiais reiškiniais.
> Ta2iau jau viena ekstremali idėja įsikūnijo Lietuvoje.  Dėka žurnalistų 
> mėgdžiojimo, viso kas amerikietiška, žodis „negras“ visai be reikalo 
> išvaikytas iš lietuvių kalbos.  Tai buvo pas mus visai nekaltas žodis, 
> eufemizmas iš ispanų žodžio, kuris reiškia „juodas“.  (Protingi ispanai 
> jį naudoja ir toliau.)  Mano ausiai, „juodaodis“ daug negražesnis žodis, 
> bet kadangi jankiai juos vadina 'blacks' Lietuvos žurnalistpalaikiai 
> juos pradėjo vadinti „juodaodžiais“.  What's next?

Na, aš šito dalyko prie ekstremalių nepriskiriu :)) Daugiau prie tokių, 
kur gūžteli paečiai ir pasakai - na, jei jums taip labiau patinka...

Iš esmės lietuviškai žodis "negras" ilgą laiką neturėjo jokios neigiamos 
konotacijos dėl to, kad tokios odos spalvos žmogus eilinio piliečio 
sąmonėje buvo lygiai tokio paties realybės lygmens kaip Kalėdų senelis 
:)) Paskui įgijo papildomą juodadarbio, sunkų fizinį darbą dirbančio 
žmogaus reikšmę, bet, vėlgi, be neigiamų konotacijų.

Tuo tarpu Amerikoje yra kitaip - ten juodaodžių "getai" yra tikra 
socialinė problema. Niekada nepamiršiu, kaip vieną kartą man su vyru 
būnant JAV, įsėdus galinėj stotelė į autobusą  - maršrutas pagrindinai 
ėjo būtent per tokį rajoną, bet mes norėjom važiuoti tik dvi stoteles ir 
išlipom praktiškai dar jo neprivažoiavę - baltaodis vairuotojas, 
supratęs, kad mes ne vietiniai du kartus perklausė, ar tikrai norim 
važiuoti šituo maršrutu ir ar žinom, kur važiuojam.

Taip kad "negro" virsmo į "juodaodį" pradžią ir intencijas aš suprantu. 
O betgi realus gyvenimas parodė, kad naudos iš to - jokios. Mes ir 
naujas pavadinimas greitai perima senojo konotacijas, jeigu reiškinys 
egzistuoja kaip toks.	


   Ar dabar pradės
> guiti žodį „tualetas“ iš mūsų kalbos (todėl, kad jankiai jo bijo) ir 
> pradės klausti restorane are degalinėje: „Kur pas jus vonios kambarys.“

Nemanau, kad taip atsitiks :) Nes čia jau be galo senas dalykas :)))
> 
> (P.S.  Jankiai taip bijo to žodžio 'toilet', kad jie sako šitokias 
> durnystes:  "We stopped near a grove of trees and I went to the bathroom 
> behind a tree." = pasisojau pasislėpęs už medžio)

:))) Bet jiems patiems tikriausiai visiškai neužkliūna :))